<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%82%99%E7%A9%B4</id>
		<title>備穴 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%82%99%E7%A9%B4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%82%99%E7%A9%B4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-07T03:36:57Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%82%99%E7%A9%B4&amp;diff=439903&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%82%99%E7%A9%B4&amp;diff=439903&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-19T07:21:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月19日 (一) 07:21 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%82%99%E7%A9%B4&amp;diff=439902&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　禽子再拜再拜曰：“敢問古人有善攻者，穴土而入，縛柱施火，以壞吾城，城壞，或中人爲之奈...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%82%99%E7%A9%B4&amp;diff=439902&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-19T07:12:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　禽子再拜再拜曰：“敢問古人有善攻者，穴土而入，縛柱施火，以壞吾城，城壞，或中人爲之奈...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　禽子再拜再拜曰：“敢問古人有善攻者，穴土而入，縛柱施火，以壞吾城，城壞，或中人爲之奈何？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子墨子曰：問穴土之守邪？備穴者城內爲高樓，以謹候望適人。適人爲變築垣聚土非常者，若彭有水濁非常者，此穴土也。急塹城內，穴其土直之。穿井城內，五步壹井，傅城足。高地，丈五尺，下地，得泉三尺而止。令陶者爲罂，容四十鬥以上，固順之以薄■革，置井中，使聰耳者伏罂而聽之，審知穴之所在，鑿穴迎之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　令陶者爲月明，長二尺五寸六圍，中判之，合而施之穴中，偃壹，覆壹。柱之外善周塗，其傅柱者勿燒。柱者勿燒。柱善塗其窦際，勿令泄。兩旁皆如此，與穴俱前。下迫地，置康若灰其中，勿滿。灰康長五窦，左右俱雜，相如也。穴內口爲竈令如窯，令容七八員艾，左右窦皆如此，竈用四橐。穴且遇，以颉臯沖之，疾鼓橐熏之，必令明習橐事者，勿令離竈口。連版，以穴高下，廣陝爲度，令穴者與版俱前，鑿其版令容矛，參分其疏數，令可以救窦。穴則遇，以版當之，以矛救窦，勿令塞窦；窦則塞，引版而卻，過壹窦而塞之，鑿其窦，通其煙，煙通，疾鼓橐以熏之。從穴內聽穴之左右，急絕其前，勿令得行。若集客穴，塞之以柴，塗，令無可燒版也。然則穴土之攻敗矣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　寇至吾城，急非常也，謹備穴。穴疑有，應寇，急穴。穴未得，慎毋追。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　凡殺以穴攻者，二十步壹置穴，穴高十尺，鑿十尺，鑿如前，步下三尺，十步擁穴，左右橫行，高廣各十尺。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　殺，俚兩罂，深平城，置板其上，■板以井聽。五步壹密，用■若松爲穴戶，戶穴有兩蒺藜，皆長極其戶，戶爲環，壘石外■，高七尺，加堞其上。勿爲陛與石，以縣陛上下出入，具爐橐，橐以牛皮，爐有兩缻，以橋鼓之，百十每亦熏四十什，然炭杜之，滿爐而蓋之，毋令氣出。適人疾近五百穴，穴高若下，不至吾穴，即以伯鑿而求通之。穴中與適人遇，則皆幸而毋逐，且戰北，以須爐火之然也，即去而入壅穴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　殺，有鼠■，爲之戶及關籥獨順，得往來行其中。穴壘之中各壹狗，狗吠即有人也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　斬艾與柴長尺，乃置窯竈中，先壘窯壁，迎穴爲連。鑿井傅城足，三丈壹，視外之廣陝而爲鑿井，慎勿失。城卑穴高從穴難。鑿井城上，爲三四井，內新■井中，伏而聽之。審之知穴之所在，穴而迎之。穴且遇，爲颉臯，必以堅材爲夫，以利斧施之，命有力者三人用颉臯沖之，灌以不潔十余石。趣伏此井中，置艾其上，七分，盆蓋井口，毋令煙上泄，旁其橐口，疾鼓之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　以車輪辒。束樵，染麻索塗中以束之。鐵鎖，縣正當寇穴口。鐵鎖長三丈，端環，壹端鈎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　■穴高七尺五寸，廣柱間也尺，二尺壹柱，柱下傅舄，二柱共壹員十壹。兩柱同質，橫員士。柱大二圍半，必固其員士，無柱與柱交者。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　穴二窯，皆爲穴月屋，爲置吏、舍人各壹人，必置水。塞穴門，以車兩走爲蒀，塗其上，以穴高下廣陝爲度，令人穴中四五尺，維置之。當穴者客爭伏門，轉而塞之。爲窯容三員艾者，令其突入伏。伏傅突壹旁，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　以二橐守之勿離。穴矛以鐵，長四尺半，大如鐵服說，即刃之二矛。內去窦尺，邪鑿之，上穴當心，其矛長七尺。穴中爲環利率，穴二。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　鑿井城上，俟其身井且通，居版上，而鑿其壹偏，已而移版，鑿壹徧。颉臯爲兩夫，而旁貍其植，而數鈎其兩端。諸作穴者五十人，男女相半。五十人。攻內爲傳士之口，受六參，約枲繩以牛其下，可提而與投。已則穴七人守退壘之中，爲大庑壹，藏穴具其中。難穴，取城外池唇木月散之什，斬其穴，深到泉，難近穴，爲鐵 ，金與扶林長四尺，財自足。客即穴，亦穴而應之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　爲鐵鈎钜長四尺者，財自足，穴徹，以鈎客穴者。爲短矛、短驽、 矢，財自足，穴徹以鬥。以金劍爲難，長五尺，爲銎、木尿；尿有慮枚，以左客穴。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　戒持罂，容三十鬥以上，貍穴中，丈壹，以聽穴者聲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　爲穴，高八尺，廣，善爲傅置。具全、牛交槀皮及■，衛穴二，蓋陳霍及艾，穴徹熏之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　斧金爲斫，尿長三尺，衛穴四。爲壘，衛穴四十，屬四。爲斤、斧、鋸、鑿、■，財自足。爲鐵校，衛穴四。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　爲中橹，高十丈半，廣四尺。爲橫穴八橹蓋。具槀枲，財自足，以燭穴中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　蓋持■，客即熏，以救目。救目分方■穴，以益盛■置穴中，文盆毋少四鬥。即熏，以自臨上及以沺目。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　禽滑厘行了兩次再拜禮之後說：“請問古代有善于攻城的人，挖地下隧道到城牆下，繞隧道裏的支柱放火，隧道塌頂，以這種方法塌毀城牆，城牆毀壞，城中人該如何對付呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　墨子回答說：妳問的是對付用打隧道來攻城的防守方法嗎？對付打隧道&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　的攻城方法是要在城內修建高樓，用來密切觀察敵情。敵方有變，修築掩體牆而積聚土石就不同于壹般情形，如果四周有平常不同的渾濁泥水，這便是敵人在挖隧道。應趕快在城內對著敵人隧道方向挖溝和隧道以防範它。假若還不能准確判斷敵人挖隧道的方位，就在城內挖井，每隔五步挖壹井，要靠近城牆牆基。地勢高的地方掘深五尺，地勢低的地方，打到出水，有三尺深就夠了。命令陶匠燒制肚大口小的壇子，大小能容納四十鬥以上，用薄皮革蒙緊壇口放入井內，派聽覺靈敏的人伏在壇口上靜聽傳自地下的聲音，確切地弄清楚敵方隧道的方位，然後挖隧道與之相抗。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　命令陶器匠燒制瓦管，每根長二尺五寸，大六圍，從中剖開爲兩塊，合起來安裝在隧道裏，兩塊上下合成圓柱。在圓柱的外面妥善地用泥塗好縫隙，那些已合成圓柱的暫不要點火。圓柱連成長管後還要在接口處四面塗泥，以免漏煙。在隧道的兩邊都安裝這樣的瓦管，隨隧道而延伸，瓦管還要緊貼地面。在瓦管中備有糠頭和炭末，不能裝滿堵死，但要沿管道壹路裝去，不可中斷，同時要調放均勻。隧道口砌竈，須使竈的形狀與燒陶器的窯差不多，使它能裝下七八把艾草團，兩邊的瓦管道口都是如此。竈裝備四個皮風箱。敵我雙方隧道將要相接時，就用叫“颉臯”的武器沖破士層，立即鼓勵風箱，以煙熏敵。壹定要派能極其熟練地操作風箱者掌用風箱，不能讓其離開竈口。拼連木板，以隧道的高度和寬度爲標准，命令打隧道的兵士帶著拼板向前，在拼板上打有孔眼，大小能使長矛通過，還須疏密相間，以便能用它搶救敵人對瓦管的破壞。敵我雙方隧道壹旦打通，就用拼板阻擋敵人，從孔中伸出長矛搶救瓦管，不讓管道堵塞；假若管道被堵，就拉著拼板退後壹節瓦管阻擋敵人，鑿開被堵的瓦管，使煙氣暢通，煙壹通，就加速鼓動風箱熏敵。同時在隧道內還要注意仔細審聽左右兩邊傳來的聲響，壹旦發現情況，立即設法斷絕阻擋敵人向前。如若沖到敵方隧道，就用塗了泥的木柴堵住敵人，不讓敵人燒我拼板。這樣壹來，敵人用打隧道的方法來攻城就失敗了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　如果敵人已兵臨城下，軍情緊急已非同尋常，要謹防敵人挖隧道攻城。敵人壹有挖隧道的迹象，就應趕緊打隧道來與之相對抗。如敵人隧道的方位還沒有確切弄清，我方隧道就要慎挖，不要盲目往前打。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　凡是對付以隧道進攻的敵人，須每隔二十步挖壹隧道，隧道高十尺、寬十尺。向前開挖時，每步向下低三尺，深入十步就向兩邊橫向開挖支道，名叫“擁穴”，高和寬也分別爲十尺。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　打敗敵人隧道攻城，埋下兩個壇子，深度使壇口與地面平齊，壇口上蓋上木板，用來聽取地下傳來的聲響。察聽敵人打隧道用的井，每五步挖壹個。每條隧道口都裝有用枱和松兩種木材做成的隧道門，門內安上兩個蒺藜，蒺藜的長度與門的高度壹致。門上裝上鐵環。門外用石頭壘成圍牆，高七尺，圍牆上加砌鋸齒狀矯牆，圍牆內不要修建階梯和壘石塊，用吊梯上下出入。築爐竈和裝設風箱，風箱用牛皮制做，用杠杆鼓動。爐中置備有煤，重四十斤；用燃燒著的木炭給煤助燃，裝滿爐竈就蓋好蓋子，不讓煙氣外泄。敵人隧道快要同我接通時，根據敵方隧道與我隧道上下方位的情況，分別向上或向下開挖以求開通。在隧道中與敵人相遇，只抵抗而不要驅趕敵人，甚至還可以假裝敗退，等待爐火燃燒，爐火壹燃，就立即離開敵人進入壅穴中。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　在隧道中建構“■穴”，設置門和關鎖的機關，要讓狗能夠在其中往來行走。每個隧道中放壹條狗，狗叫就說明有人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　在爐竈中，放置砍切成壹尺壹段的艾草與木柴。先壘石砌成竈壁，對著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　隧道把木板拼接好。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　打井要緊靠城牆的基礎部位。每三丈遠掘壹口井。要根據地形的寬窄打井，謹慎不可大意。城基深而洞口位置高，那麽隧道開鑿就很困難。在城牆下掘井三四口，把蒙了皮的壇子裝入井內，將耳朵貼在壇口靜聽地下傳來的聲響。確切弄清了敵人隧道的方位後，就從城內打隧道與之相對。敵我兩方隧道快要接通時，壹定要用堅硬的材料做成沖杆，以成颉臯，沖杆上裝有鋒刺的斧頭，命令三個勇猛有力的人使用颉臯沖擊敵方隧道土層，壹旦打通，就將十幾擔糠、屎之類不幹不淨的東西灌入敵方隧道。把人員緊急埋伏在隧道井中，在上面堆放七八捆艾草，用大盆蓋上井口，不要叫煙火上冒旁出，在旁邊裝有風箱，迅疾地向敵方隧道鼓煙。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　用車輪紮成“轒辒”，用木頭連成壹體，將麻索浸濕塗上泥捆紮車輪。用鐵鏈將轒辒懸挂在敵人進攻的隧道口。鐵鏈長三丈，壹端結成環，壹端安上挂鈎。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　■穴高七尺五寸，支柱與支柱之間的橫向寬度爲七尺，縱向長度爲二尺。支柱下面墊上墊塊，兩個支柱上端共壹個頂板，名叫“負土”。下面也都壹樣墊上墊塊，頂板“負土”要橫著安放。支柱二圍半粗，壹定要將頂板裝牢，柱與柱不要相交。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　每條隧道口設兩個竈，竈上都要蓋上瓦頂，安排小吏和幫人各壹人掌管，壹定要備足了水。阻塞隧道口的方法，是采用兩個車輪紮成轒辒塗上泥，按照隧道的寬窄情形，讓它在隧道中四五尺處的地方用繩索懸挂起來。當攻打隧道的敵人搶入我方伏門時，就轉動懸挂轒辒的辘轳，放下轒辒堵住敵人。砌築能容下三大團艾草的爐竈，使敵方的突擊隊員進入我方伏擊圈，我方隱伏在突門壹邊，守住風箱不可離開。隧道中使用的短矛用鐵鑄造，長四尺半，大小與“鐵服說”相同，“鐵服說”就是古代兵器中的“酋矛”和“夷矛”兩種矛。在離隧道口壹尺處掘進時，要傾斜著，向下打到地心，所用矛長七尺。隧道中裝置環索供上下牽引，每條隧道安裝兩種這樣的環索。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　在城下掘井，等到井快要穿通時，就站到版上，向旁邊斜鑿，鑿完就移動坐版開鑿另壹邊。颉臯做成兩端，旁邊栽立柱，把鈎子安裝在兩頭。打隧道者每隊五十人，男女各半。打隧道要用能裝土石六竹箕的傳運工具，用繩子兜住底部，可以提起將土倒出去。隧道工程中止後，每條隧道裏鑿有供休養的洞壘，由七人在其中守護。建大屋壹間，專藏打隧道的各種工具。爲阻止敵人打隧道，先撿取護城河邊的木石瓦礫撒散在城牆外，城內開挖壕溝，深度打到冒出地下水。在快要接通敵方隧道時阻擊敵人，要制造鐵斧，斧頭連同斧柄共長四尺，不過不必多造，只要夠用即可。如果敵人挖隧道，我就以相對的隧道應戰敵人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　還要制作長四尺的鐵鈎巨，也不要多造，夠用即可。隧道與敵方接通時，用這種武器鈎打敵方兵士。短矛、短戟、短弓、短箭也不必多造，夠用就行了。敵我隧道壹接通，打隧道的人就可以拿它們與敵人戰鬥。在隧道裏還可以使用壹種叫“金劍”的武器，因在隧道中使用，只長五尺，要有裝柄的孔眼，用木做柄，木柄上手握的部位刻上淺槽與齒紋。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　再備制壹些容量在三十鬥以上的大瓦壇，埋放在井洞中，每三丈壹個，用來聽取敵人挖隧道的聲音。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　挖掘隧道，高寬各八尺，妥善立好支柱，安置好爐竈、牛皮風箱以及瓦缽等物，每條隧道都備有兩套。竈中裝滿藿香、艾草等，敵我隧道壹通，立&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　刻燒煙薰敵。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　用金屬制作斧子，木柄三尺長，每條隧道備上四把。制備盛土用的竹籠，每條隧道要備四十個，鋤頭之類四把。配備斧頭、鋸子、鑿子、大鋤等工具，數量只求夠用不需多。配備大剪刀，每個隧道四把。制做中等大小的盾牌，高十尺半，寬四尺。制備橫放在隧道中阻敵的大拼板。再預備禾杆，麻梗，不必貪多，夠用即可，用來照明。還要配備壹種名叫“醯”的酒，敵人攻來用煙薰，這種酒用來救護自己兵士的眼睛。眼睛的薰傷壹解除，我方兵士就趕緊向各方開挖隧道。用盆裝上“醯”放置在隧道裏，大盆不要少于四鬥的容量，假如煙薰了，就低頭看盆中的“醯”酒，以便保護好眼睛。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>