<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%96%E7%AF%87%C2%B7%E5%88%BB%E6%84%8F</id>
		<title>外篇·刻意 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%A4%96%E7%AF%87%C2%B7%E5%88%BB%E6%84%8F"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%A4%96%E7%AF%87%C2%B7%E5%88%BB%E6%84%8F&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-18T13:24:59Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%A4%96%E7%AF%87%C2%B7%E5%88%BB%E6%84%8F&amp;diff=440041&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%A4%96%E7%AF%87%C2%B7%E5%88%BB%E6%84%8F&amp;diff=440041&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-19T08:50:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月19日 (一) 08:50 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%A4%96%E7%AF%87%C2%B7%E5%88%BB%E6%84%8F&amp;diff=440040&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　刻意尚行，離世異俗，高論怨誹，爲亢而已矣。此山谷之士，非世 之人，枯槁赴淵者之所好也。...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%A4%96%E7%AF%87%C2%B7%E5%88%BB%E6%84%8F&amp;diff=440040&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-19T08:29:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　刻意尚行，離世異俗，高論怨誹，爲亢而已矣。此山谷之士，非世 之人，枯槁赴淵者之所好也。...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　刻意尚行，離世異俗，高論怨誹，爲亢而已矣。此山谷之士，非世 之人，枯槁赴淵者之所好也。語仁義忠信，恭儉推讓，爲修而已矣。 此平世之士，教誨之人，遊居學者之所好也。語大功，立大名，禮君 臣，正上下，爲治而已矣。此朝廷之士，尊主強國之人，致功並兼者 之所好也。就數澤，處閑曠，釣魚閑處，無爲而已矣。此江海之士， 避世之人，閑暇者之所好也。吹口（左“口”右“句”）呼吸，吐故 納新，熊經鳥申，爲壽而已矣。此道引之士，養形之人，彭祖壽考者 之所好也。若夫不刻意而高，無仁義而修，無功名而治，無江海而閑 ，不道引而壽，無不忘也，無不有也。淡然無極而衆美從之。此天地 之道，聖人之德也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　故曰：夫恬淡寂漠，虛無無爲，此天地之平而道德之質也。故曰： 聖人休休焉則平易矣。平易則恬淡矣。平易恬淡，則憂患不能入，邪 氣不能襲，故其德全而神不虧。故曰：聖人之生也天行，其死也物化 。靜而與陰同德，動而與陽同波。不爲福先，不爲禍始。感而後應， 迫而後動，不得已而後起。去知與故，遁天之理。故無天災，無物累 ，無人非，無鬼責。其生若浮，其死若休。不思慮，不豫謀。光矣而 不耀，信矣而不期。其寢不夢，其覺無憂。其神純粹，其魂不罷。虛 無恬淡，乃合天德。故曰：悲樂者，德之邪也；喜怒者，道之過也； 好惡者，德之失也。故心不憂樂，德之至也；壹而不變，靜之至也； 無所于忤，虛之至也；不與物交，淡之至也；無所于逆，粹之至也。 故曰：形勞而不休則弊，精用而不已則勞，勞則竭。水之性，不雜則 清，莫動則平；郁閉而不流，亦不能清；天德之象也。故曰：純粹而 不雜，靜壹而不變，淡而無爲，動而以天行，此養神之道也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　夫有幹越之劍者，柙而藏之，不敢用也，寶之至也。精神四達並流 ，無所不極，上際于天，下蟠于地，化育萬物，不可爲象，其名爲同 帝。純素之道，唯神是守。守而勿失，與神爲壹。壹之精通，合于天 倫。野語有之曰：“衆人重利，廉士重名，賢士尚志，聖人貴精。” 故素也者，謂其無所與雜也；純也者，謂其不虧其神也。能體純素， 謂之真人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　勵志矯情，潔白自诩。逃避社會，厭惡庸俗。清談迂 論，冷嘲熱諷。作爲持不同政見者，自視甚高。在野的隱 士最愛來這壹套。他們壹肚皮的不合時宜。暮年牢騷更盛 ，最後跳河自殺。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　宣傳仁義，演說忠信。恭儉克己，謙讓待人。作爲傳 統文化的肩承者，注重個人思想修養，半在野半在朝的學 士最愛來這壹套。他們從事文化教育活動，年輕遊曆講學 ，老了在家授課。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　滿口政績，樹立形象。君臣有禮，尊卑有序。作爲各 級掌權者，強調整頓社會，以求安定。在朝的顯士最愛來 這壹套。他們崇拜君主，加強國力，拓張領土，忙得要命 ，累得要死。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　害怕麻煩，貪圖清靜。移居山林，學會釣魚。作爲社 會競爭的失敗者，拒絕再幹任何事業。在野的閑士最愛來 這壹套。他們無功無名，遠避紅塵，不再關心社會，但求 不忙不累而已。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　做深呼吸，通丹田氣。打太極拳，練鶴翔樁。作爲活 命哲學的信奉者，老而不死比壹切都要緊。在朝在野都有 壹些士類最愛來這壹套。他們堅持鍛煉，注意保養，羨慕 彭祖活八百歲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　這五類士以外，還有壹類。他們用不著勵志而人品自 高，忘記了仁義而修身養性。談不上政績而實現安定, 家 不在山林而同樣悠閑，從來不鍛煉而仍然長壽。什麽都舍 棄了，什麽都完備了。他們精神恬淡，無限制的開放，所 以感召了衆多的佳士，紛紛追隨。他們憑什麽？憑天道， 憑聖德。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　恬淡，寂寞，虛空，靜止，無爲。這個體系是天地間 最靈的水平儀，是修道養德的最高標准。這個標准要求聖 人休俗慮。俗慮休了，處境就平安了順適了。處境平順， 精神就恬淡了。恬淡的精神，平順的處境，足以排遣憂患 ，抵抗妖邪。這樣，聖人的德行就完備了，精神就不虛耗 了。近似的話，我在《天道篇》內已經說過。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　這個標准要求聖人，生，順隨自然發展；死，參與物 質變化；靜，陰氣般的凝靜；動，陽氣般的波動。同樣的 話，我在《天道篇》內已經說過。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　此外，這個標准還要求聖人不必預先替後代求福，謹 防帶頭給將來召禍。爲政切忌沒事找事，最好得過且過， 好比唱歌，切忌領唱，最好應和。主觀能動性不要加強， 而要減弱。坐待條件成熟再動手吧，不必提前鬧得風風火 火。機心要割除，智囊要撕破，聽天由命，獲益良多。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　修身治國，以上幾方面都做到，聖人就不招老天怨恨 ，就不被外物牽掣，就不受帝人排斥，就不聞野鬼罵詈。 百姓看見他光輝可愛而不會刺眼，發現他信用可靠而不必 如期。他閑散，不細想，不深究。他透明，不陰謀，不陽 謀。睡了不做夢，醒了不擔憂。生是泡沫，短暫的漂浮。 死是休息，永久的享受。他的精神單純，他的靈魂清醒。 虛空恬淡的他達到了修道養德的最高標准。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　用修道養德的標准來衡量，悲傷與歡樂是德性的偏斜 ，喜悅與憤怒是道理的錯誤，愛好與厭惡是心態的失常。 所以，高度的道德應該是忘悲忘歡，不喜不怒，無好無惡 。高度的靜止是專壹，不因爲外界變化而動搖，高度的虛 空是寬容，不去觸犯外界。高度的恬淡是獨立，不去聯絡 外界。高度的純粹是和諧，不去幹涉外界。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　恬淡，寂寞，虛空，靜止，無爲，這是修道養德的最 高標准，不可分割，自成體系。與此標准相反，悲歡，喜 怒，好惡，消耗人的精力；動搖，觸犯，聯絡，幹涉，消 耗人的體力。體力消耗不止不休，便會累垮。精力消耗沒 完沒了，便會憔悴。這些憔悴累垮的人，在持不同政見的 隱士階層，在肩承傳統文化的學士階層，在各級掌權的顯 士階層，最爲常見。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　請觀察瓶水、缸水、池水、河水、海水，就能了解水 性，水性喜清。濾去雜質，水便清了。水性喜平。不去攪 動，水便平了，水性不喜封閉。壹封閉就溷(hun4)濁再不 清了。看得出來，水在模仿天氣。天氣，掃除雜霧便晴， 風不吹動便靜，陰雲密閉又溷濁不晴了。所以水性乃天德 的投影。人也能模仿水性，效法天德嗎？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　能。改掉習染的雜質，便清純了。不受外物的搖動， 便平靜了。斷絕外交，不去聯絡外界，便恬淡了。開放自 身，寬容壹切，便虛空了。縱然有所活動，也不是有意圖 的，便諧和于大自然了。這裏說的乃是保養精神的方法喲 。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　江南吳國越國，冶煉工藝俱精，鍛打寶劍，天下聞名 ，誰購得吳越劍，皆會鎖藏箱匣，視爲傳家之寶，不願佩 戴，不敢妄用。養精的道理與蓄銳相同，人的精神豈可妄 用。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　人身上最具有能動性的便是精神。精神外射，穿透任 何屏障，射向東西南北無限遠，上穿天，下透地，無所不 射。精神遙感萬物，遙控萬物，遙變萬物，遙養萬物。人 的精神乃宇宙精神的分支。精神來無影去無蹤。精神是人 體內的上帝，具備造化功能，等同皇天後土。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　大道純粹樸素，簡單明白。修道者放棄了許多東西， 但有壹樣必須守住，就是精神。精神守好，靈魂與肉體就 不再矛盾，就不再分裂，就合二而壹了。這個壹便是圓融 自足的小宇宙。這個壹與大宇宙息息相通，同步運行，密 合自然原理，修道者由此而得道焉。難怪俗話說：“世人 金錢挂帥。清官名聲要緊。賢士追求理想。聖人守好精神 。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　大道的樸素性決定了修道者的潔白，拒染悲歡喜怒好 惡種種感情色彩。大道的純粹性決定了修道者的無爲，面 對外界，拒不動搖，拒不觸犯，拒不聯絡，拒不幹涉。潔 白了，無爲了，精神當然不至于虛耗了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　能圓滿體現潔白無爲的乃能稱爲真人，真人亦即至人 ，到頂的人，拔尖的人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>