<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%AD%90%E9%81%93%E7%AF%87%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B9%9D</id>
		<title>子道篇第二十九 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%AD%90%E9%81%93%E7%AF%87%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B9%9D"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%AD%90%E9%81%93%E7%AF%87%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B9%9D&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-30T23:44:37Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%AD%90%E9%81%93%E7%AF%87%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B9%9D&amp;diff=440218&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%AD%90%E9%81%93%E7%AF%87%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B9%9D&amp;diff=440218&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-26T05:23:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月26日 (一) 05:23 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%AD%90%E9%81%93%E7%AF%87%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B9%9D&amp;diff=440217&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　入孝出弟，人之小行也。上順下笃，人之中行也；從道不從君，從義不從父， 人之大行也。若夫...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%AD%90%E9%81%93%E7%AF%87%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8D%81%E4%B9%9D&amp;diff=440217&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-22T06:43:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　入孝出弟，人之小行也。上順下笃，人之中行也；從道不從君，從義不從父， 人之大行也。若夫...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　入孝出弟，人之小行也。上順下笃，人之中行也；從道不從君，從義不從父， 人之大行也。若夫志以禮安，言以類使，則儒道畢矣。雖堯舜不能加毫末于是矣。 孝子所不從命有三：從命則親危，不從命則親安，孝子不從命乃衷；從命則親辱， 不從命則親榮，孝子不從命乃義；從命則禽獸，不從命則修飾，孝子不從命乃敬。 故可以從命而不從，是不子也；未可以從而從，是不衷也；明于從不從之義，而能 致恭敬，忠信、端悫、以慎行之，則可謂大孝矣。傳曰：“從道不從君，從義不從 父。”此之謂也。故勞苦、雕萃而能無失其敬，災禍、患難而能無失其義，則不幸 不順見惡而能無失其愛，非仁人莫能行。詩曰：“孝子不匮。”此之謂也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　魯哀公問于孔子曰：“子從父命，孝乎？臣從君命，貞乎？”三問，孔子不對。 孔子趨出以語子貢曰：“鄉者，君問丘也，曰：‘子從父命，孝乎？臣從君命，貞 乎？’三問而丘不對，賜以爲何如？”子貢曰：“子從父命，孝矣。臣從君命，貞 矣，夫子有奚對焉？”孔子曰：“小人哉！賜不識也！昔萬乘之國，有爭臣四人， 則封疆不削；千乘之國，有爭臣三人，則社稷不危；百乘之家，有爭臣二人，則宗 廟不毀。父有爭子，不行無禮；士有爭友，不爲不義。故子從父，奚子孝？臣從君， 奚臣貞？審其所以從之之謂孝、之謂貞也。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子路問于孔子曰：“有人于此，夙興夜寐，耕耘樹藝，手足胼胝，以養其親， 然而無孝之名，何也？”孔子曰：“意者身不敬與？辭不遜與？色不順與？古之人 有言曰：‘衣與！缪與！不女聊。’今夙興夜寐，耕耘樹藝，手足胼胝，以養其親， 無此三者，則何爲而無孝之名也？意者所友非人邪？”孔子曰：“由志之，吾語女。 雖有國士之力，不能自舉其身。非無力也，勢不可也。故入而行不修，身之罪也； 出而名不章，友之過也。故君子入則笃行，出則友賢，何爲而無孝之名也！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子路問于孔子曰：“魯大夫練而床，禮邪？”孔子曰：“吾不知也。”子路出， 謂子貢曰：“吾以爲夫子無所不知，夫子徒有所不知。”子貢曰：“汝何問哉？” 子路曰：“由問：‘魯大夫練而床，禮邪？’夫子曰：‘吾不知也。’”子貢曰： “吾將爲女問之。”子貢問曰：“練而床，禮邪？”孔子曰；“非禮也。”子貢出， 謂子路曰：“女謂夫子爲有所不知乎！夫子徒無所不知。女問非也。禮：居是邑不 非其大夫。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子路盛服而見孔子，孔子曰：“由，是裾裾何也？昔者江出于岷山，其始出也， 其源可以濫觞，及其至江之津也，不放舟，不避風，則不可涉也。非維下流水多邪？ 今女衣服既盛，顔色充盈，天下且孰肯谏女矣！子路趨而出，改服而入，蓋猶若也。 孔子曰：“由志之！吾語汝：奮于言者華，奮于行者伐，色知而有能者，小人也。 故君子知之曰知之，不知曰不知，言之要也；能之曰能之，不能曰不能，行之至也。 言要則知，行至則仁；既仁且知，夫惡有不足矣哉！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子路入，子曰：“由！知者若何？仁者若何？”子路對曰：“知者使人知己， 仁者使人愛己。”子曰：“可謂士矣。”子貢入，子曰：“賜！知者若何？仁者若 何？”子貢對曰：“知者知人，仁者愛人。”子曰：“可謂士君子矣。”顔淵入， 子曰：“回！知者若何？仁者若何？”顔淵對曰：“知者自知，仁者自愛。”子曰： “可謂明君子矣。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子路問于孔子曰：“君子亦有憂乎？”孔子曰：“君子其未得也，則樂其意， 既已得之，又樂其治。是以有終生之樂，無壹日之憂。小人者其未得也，則憂不得； 既已得之，又恐失之。是以有終身之憂，無壹日之樂也。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　在家孝敬父母，出外敬愛兄長，這是做人的最起碼的道德操守；對上順從，對下厚道，這是做人的中等道德操守；順從正道而不順從君主，順從道義而不順從父親，這是做人的最高准則。如果能根據禮義來安排志向，根據法度來指導自己的言論，那麽儒家之道也就完備了，即使是堯舜這樣賢明的君主，也不能在這上面有絲毫的增益了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　孝子不服從命令的原因有三種：服從命令，父母親就會危險；不服從命令，父母親就安全，那麽孝子不服從命令就是忠誠；服從命令，父母親就會受到恥辱，不服從命令，父母親就光榮，那麽孝子不服從命令就是奉行道義；服從命令，就會使父母的行爲像禽獸壹樣野蠻，不服從命令，就會使父母的行爲富有修養而端正，那麽孝子不服從命令就是恭敬。所以，可以服從而不服從，這是不盡孝子之道；不可以服從而服從，這是不忠于父母。明白了這服從或不服從的道理，並且能做到恭敬尊重、忠誠守信、正直老實地來謹慎實行它，就可以稱之爲大孝了。古書上說：“順從正道而不順從君主，順從道義而不順從父親。”說的就是這個道理。所以，即使自己勞苦憔悴時也不能夠喪失對父母的恭敬，遭到災禍患難時也不能夠喪失對父母應盡的道義，即使不幸地因爲和父母不順而被父母憎惡時仍能不喪失對父母的愛，如果不是仁德之人是不能做到的。《詩經》上說：“孝子之孝無窮盡。”說的就是這個道理。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　魯哀公問孔子說：“兒子服從父親的命令，就是孝順嗎？臣子服從君主的命令，就是忠貞嗎？”問了三次，孔子不回答。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　孔子小步快走而出，把這件事告訴給子貢說：“剛才，國君問我，說：‘兒子服從父親的命令，就是孝順嗎？臣子服從君主的命令，就是忠貞嗎？’問了三次而我不回答，妳認爲怎樣？”子貢說：“兒子服從父親的命令，就是孝順了；臣子服從君主的命令，就是忠貞了。先生又能怎樣回答他呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　孔子說：“真是個小人，妳不懂啊！從前擁有萬輛兵車的大國，只要有了四個敢于诤谏的大臣，那麽疆界就不會被割削；擁有千輛兵車的小國，有了三個敢于诤谏的大臣，那麽國家政權就不會危險；擁有百輛兵車的大夫之家，有了兩個诤谏的大臣，那麽宗廟就不會毀滅。父親有了诤谏的兒子，就不會做不合禮制的事；士人有了诤谏的朋友，就不會做不合道義的事。所以，兒子壹味聽從父親，怎能說這兒子是孝順？臣子壹味聽從君主，怎能說這臣子是忠貞？弄清楚了聽從的是什麽才可以叫做孝順、叫做忠貞。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子路問孔子說：“這裏有個人，早起晚睡，耕地鋤草栽植播種，手腳都磨出了老繭，以此來贍養自己的父母，卻沒有孝順的名聲，爲什麽呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　孔子說：“想來大概是他舉止不恭敬吧！或許是他說話不謙虛吧！或許是他臉色不溫順吧！古代的人有句話說：‘給我穿啊給我吃啊，若不恭敬就不靠妳。’”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子路曰：“現在有的人並沒有舉止不恭敬、說話不謙虛、臉色不溫順這三種行爲，那爲什麽會沒有孝順的名聲呢？想來大概是他所交的朋友不是個仁德之人吧！”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　孔子又說：“仲由，記住吧！我告訴妳。即使有了全國聞名的大力士的力氣，也不能自己舉起自己的身體，這不是沒有力氣，而是客觀情勢不許可。所以，君子在家裏行爲不整饬，這是自己的罪過；在外名聲不顯揚，是朋友的罪過。所以，君子在家就使自己的品行忠誠厚道，出外就和賢能的人交朋友。如果能夠做到這樣的話，怎麽會沒有孝順的名聲呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子路問孔子說：“魯國的大夫披戴白色熟絹爲父母進行周年祭祀時卻在床上睡覺，這合乎禮制嗎？”孔子說：“我不知道。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子路出來後，對子貢說：“我以爲先生沒有什麽不知道，先生卻偏偏有不知道的。”子貢說：“妳問了什麽呢？”子路說：“我問：‘魯國的大夫披戴白色熟絹爲父母進行周年祭祀時卻在床上睡覺，這合乎禮制嗎？’先生說：‘我不知道。’”子貢說：“我將給妳去問問這件事。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子貢問孔子說：“披戴白色熟絹爲父母進行周年祭祀時卻在床上睡覺，這合乎禮制嗎？”孔子說：“不合禮。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子貢出來，對子路說：“妳說先生有不知道的事嗎？先生卻偏偏沒有什麽不知道的。妳問得不對啊。根據禮制，住在這個城邑，就不非議管轄這城邑的大夫。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子路穿戴整齊後去見孔子，孔子說：“仲由，這樣衣冠楚楚的，爲什麽呢？從前長江發源于岷山，它開始流出來的時候，源頭小得只可以浮起酒杯，等到它流到長江的渡口時，如果不把船並在壹起，不避開大風，就不能橫渡過去了，這不是因爲下遊水大的緣故麽？現在妳衣服已經穿得很莊重，臉上又神氣十足，那麽天下將有誰肯規勸妳呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子路小步快走而出，換了衣服再進去，顯得舒緩柔順了。孔子說：“仲由啊！妳記住！我告訴妳。在說話方面趾高氣揚的人往往誇誇其談，在行動方面趾高氣揚的人總是自我炫耀。百般顯示自己有知識和才能的人，是小人啊。所以，君子知道了就說知道，不知道的就說不知道，這是說話的要領；能夠做到的就說能做到，不能夠做到的就說做不到，這是行動的最高准則。說話合乎要領就是明智，行動合乎准則就是仁德。既明智又有仁德，哪裏還有不足之處了呢？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子路進來。孔子說：“仲由！明智的人是怎樣的？仁德的人是怎樣的？”子路回答說：“明智的人能使別人了解自己，仁德的人能使別人愛護自己。”孔子說：“妳可以稱爲士人了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子貢進來。孔子說：“端木賜啊！明智的人是怎樣的？仁德的人是怎樣的？”子貢回答說：“明智的人能了解別人，仁德的人能愛護別人。”孔子說：“妳可以稱爲士君子了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　顔淵進來。孔子說：“顔回！明智的人是怎樣的？仁德的人是怎樣的？”顔淵回答說：“明智的人有自知之明，仁德的人能自尊自愛。”孔子說：“妳可以稱爲賢明君子了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子路問孔子說：“君子也有憂慮嗎？”孔子說：“君子，在他還沒有得到職位時，就會爲自己修養自我感到高興；已經得到了職位之後，又會爲自己有所作爲而感到高興。因此，君子有壹輩子的快樂，而沒有壹天的憂慮。小人嘛，當他還沒有得到職位的時候，就擔憂得不到；已經得到了職位之後，又怕失去它。因此，小人有壹輩子的憂慮，而沒有壹天的快樂。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>