<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%B0%9A%E5%90%8C%28%E4%B8%8A%29</id>
		<title>尚同(上) - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E5%B0%9A%E5%90%8C%28%E4%B8%8A%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%B0%9A%E5%90%8C(%E4%B8%8A)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-12T14:19:05Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%B0%9A%E5%90%8C(%E4%B8%8A)&amp;diff=439979&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%B0%9A%E5%90%8C(%E4%B8%8A)&amp;diff=439979&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-19T07:21:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月19日 (一) 07:21 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%B0%9A%E5%90%8C(%E4%B8%8A)&amp;diff=439978&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　子墨子言曰：古者民始生，未有刑政之時，蓋其語，人異義。是以壹人則壹義，二人則二義，十...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E5%B0%9A%E5%90%8C(%E4%B8%8A)&amp;diff=439978&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-16T03:37:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　子墨子言曰：古者民始生，未有刑政之時，蓋其語，人異義。是以壹人則壹義，二人則二義，十...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子墨子言曰：古者民始生，未有刑政之時，蓋其語，人異義。是以壹人則壹義，二人則二義，十人則十義。其人茲衆，其所謂義者亦茲衆。是以人是其義，以非人之義，故交相非也。是以內者父子兄弟作，離散不能相和合；天下之百姓，皆以水火毒藥相虧害。至有余力，不能以相勞；腐朽余財，不以相分；隱匿良道，不以相教。天下之亂，若禽獸然。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　夫明乎天下之所以亂者，生于無政長。是故選天下之賢可者，立以爲天子。天子立，以其力爲未足，又選天下之賢可者，置立之以爲三公。天子、三公既以立，以天下爲博大，遠國異土之民，是非利害之辯，不可壹二而明知，故畫分萬國，立諸侯國君。諸侯國君既已立，以其力爲未足，又選擇其國之賢可者，置立之以爲正長。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　正長既已具，天子發政于天下之百姓，言曰：“聞善而不善，皆以告其上。上之所是，必皆是之，所非，必皆非之。上有過則規谏之，下有善則傍薦之。上同而不下比者，此上之所賞而下之所譽也。意若聞善而不善，不以告其上；上之所是弗能是，上之所非弗能非；上有過弗規谏，下有善弗傍薦；下比不能上同者，此上之所罰而百姓所毀也。”上以此爲賞罰，甚明察以審信。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　是故裏長者，裏之仁人也。裏長發政裏之百姓，言曰：“聞善而不善，必以告其鄉長。鄉長之所是，必皆是之；鄉長之所非，必皆非之。去若不善言，學鄉長之善言；去若不善行，學鄉長之善行。”則鄉何說以亂哉。察鄉之所治者何也？鄉長唯能壹同鄉之義，是以鄉治也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　鄉長者，鄉之仁人也。鄉長發政鄉之百姓，言曰：“聞善而不善者，必以告國君。國君之所是，必皆是之；國君之所非，必皆非之。去若不善言，學國君之善言；去若不善行，學國君之善行。”則國何說以亂哉？察國之所以治者何也？國君唯能壹同國之義，是以國治也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　國君者，國之仁人也。國君發政國之百姓，言曰:“聞善而不善，必以告天子。天子之所是，皆是之；天子之所非，皆非之。去若不善言，學天子之善言；去若不善行，學天子之善行。”則天下何說以亂哉？察天下之所以治者何也？天子唯能壹同天下之義，是以天下治也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　天下之百姓皆上同于天子，而不上同于天，則災猶未去也。今若天飄風苦雨，溱溱而至者，此天之所以罰百姓之不上同于天者也。是故子墨子言曰：“古者聖王爲五刑，請以治其民。譬若絲縷之有紀，罔罟之有綱，所以連收天下之百姓，不尚同其上者也。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 尚同即上同，也即人們的意見應當統壹于上級，並最終統壹于天。這是墨子針對當時國家混亂而提出的政治綱領。墨子認爲，天下混亂是由于沒有符合天意的好的首領，因此主張選擇“仁人”、“賢者”擔任各級領導。這種思想與尚賢說在本質上基本壹致，都是對當時貴族統治的批判。本篇分上、中、下三篇。&lt;br /&gt;
* 茲：通“滋”。&lt;br /&gt;
* 虖：通“乎”。&lt;br /&gt;
* 正長：即“政長”。&lt;br /&gt;
* 請：誠。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　墨子說：古時人類剛剛誕生，還沒有刑法政治的時候，人們用言語表達的意見，也因人而異。所以壹人就有壹種意見，兩人就有兩種意見，十人就有十種意見。人越多，他們不同的意見也就越多。每個人都以爲自己的意見對而別人的意見錯，因而相互攻擊。所以在家庭內父子兄弟常因意見不同而&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　相互怨恨，使得家人離散而不能和睦相處。天下的百姓，都用水火毒藥相互殘害，以致有余力的人不能幫助別人；有余財者甯願讓它腐爛，也不分給別人；有好的道理也自己隱藏起來，不肯教給別人，以致天下混亂，有如禽獸壹般。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　明白了天下所以大亂的原因，是由于沒有行政長官，所以（人們）就選擇賢能的人，立之爲天子。立了天子之後，認爲他的力量還不夠，因而又選擇天下賢能的人，把他們立爲三公。天子、三公已立，又認爲天下地域廣大，他們對于遠方異邦的人民以及是非利害的辨別，還不能壹壹了解，所以又把天下劃爲萬國，然後設立諸侯國君。諸侯國君已立，又認爲他們的力量還不夠，又在他們國內選擇壹些賢能的人，把他們立爲行政長官。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　行政長官已經設立之後，天子就向天下的百姓發布政令，說道：“妳們聽到善和不善，都要報告給上面。上面認爲是對的，大家都必須認爲對；上面認爲是錯的，大家都必須認爲錯。上面有過失，就應該規谏，下面有好人好事，就應當廣泛地推薦給國君。是非與上面壹致，而不與下面勾結，這是上面所贊賞，下面所稱譽的。假如聽到善與不善，卻不向上面報告；上面認爲對的，也不認爲對，上面認爲錯的，也不認爲錯；上面有過失不能規谏，下面有好人好事不能廣泛地向上面推薦；與下面勾結而不與上面壹致，這是上面所要懲罰，也是百姓所要非議的。”上面根據這些方面來行使賞罰，就必然十分審慎、可靠。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　所以裏長就是這壹裏內的仁人。裏長發布政令于裏中的百姓，說道：“聽到善和不善，必須報告給鄉長。鄉長認爲對的，大家都必須認爲對；鄉長認爲錯的，大家都必須認爲錯。去掉妳們不好的話，學習鄉長的好話；去掉妳們不好的行爲，學習鄉長的好行爲。”那麽，鄉裏怎麽會說混亂呢？我們考察這壹鄉得到治理的原因是什麽呢？是由于鄉長能夠統壹全鄉的意見，所以鄉內就治理好了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　鄉長是這壹鄉的仁人。鄉長發布政令于鄉中百姓，說道：“聽到善和不善，必須把它報告給國君。國君認爲是對的，大家都必須認爲對；國君認爲是錯的，大家都必須認爲錯。去掉妳們不好的話，學習國君的好話；去掉妳們不好的行爲，學習國君的好行爲。”那麽，還怎麽能說國內會混亂呢？我們考察壹國得到治理的原因是什麽呢？是因爲國君能統壹國中的意見。所以國內就治理好了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　國君是這壹國的仁人。國君發布政令于國中百姓，說道：“聽到善和不善，必須報告給天子。天子認爲是對的，大家都必須認爲對；天子認爲是錯的，大家都必須認爲錯。去掉妳們不好的話，學習天子的好話，去掉妳們不好的行爲，學習天子的好行爲。”那麽，還怎麽能說天下會亂呢？我們考察天下治理得好的原因是什麽呢？是因爲天子能夠統壹天下的意見，所以天下就治理好了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　天下的老百姓都知道與天子壹致，而不知道與天壹致，那麽災禍還不能徹底除去。現在假如天刮大風下久雨，頻頻而至，這就是上天對那些不與上天壹致的百姓的懲罰。所以墨子說：“古時聖王制定五種刑法，確實用它來治理人民，就好比絲線有紀（絲頭的總束）、網罟有綱壹樣，是用來收緊那些不與上面意見壹致的老百姓的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>