<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%98%AD%E5%85%AC%E5%85%AB%E5%B9%B4</id>
		<title>昭公八年 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%98%AD%E5%85%AC%E5%85%AB%E5%B9%B4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E6%98%AD%E5%85%AC%E5%85%AB%E5%B9%B4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-11T16:18:39Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E6%98%AD%E5%85%AC%E5%85%AB%E5%B9%B4&amp;diff=439596&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E6%98%AD%E5%85%AC%E5%85%AB%E5%B9%B4&amp;diff=439596&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-12T05:16:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月12日 (一) 05:16 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E6%98%AD%E5%85%AC%E5%85%AB%E5%B9%B4&amp;diff=439595&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  '''昭公·昭公八年'''  作者：左丘明  　　【經】八年春，陳侯之弟招殺陳世子偃師，夏四月辛醜，陳...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E6%98%AD%E5%85%AC%E5%85%AB%E5%B9%B4&amp;diff=439595&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-08T08:19:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;昭公·昭公八年&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  作者：左丘明  　　【經】八年春，陳侯之弟招殺陳世子偃師，夏四月辛醜，陳...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''昭公·昭公八年'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作者：左丘明&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　【經】八年春，陳侯之弟招殺陳世子偃師，夏四月辛醜，陳侯溺卒。叔弓如晉。楚人執陳行人幹征師殺之。陳公子留出奔鄭。秋，蒐于紅。陳人殺其大夫公子過。大雩，冬十月壬午，楚師滅陳。執陳公子招，放之于越。殺陳孔奂。葬陳哀公。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　【傳】八年春，石言于晉魏榆。晉侯問于師曠曰：「石何故言？」對曰：「石不能言，或馮焉。不然，民聽濫也。抑臣又聞之曰：『作事不時，怨讟動于民，則有非言之物而言。』今宮室崇侈，民力凋盡，怨讟並作，莫保其性。石言，不亦宜乎？」于是晉侯方築虒祁之宮。叔向曰：「子野之言，君子哉！君子之言，信而有徵，故怨遠于其身。小人之言，僭而無征，故怨咎及之。《詩》曰：『哀哉不能言，匪舌是出，唯躬是瘁。賀矣能言，巧言如流，俾躬處休。』其是之謂乎？是宮也成，諸侯必叛，君必有咎，夫子知之矣。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　陳哀公元妃鄭姬，生悼大子偃師，二妃生公子留，下妃生公子勝。二妃嬖，留有寵，屬諸徒招與公子過。哀公有廢疾。三月甲申，公子招、公子過殺悼大子偃師，而立公子留。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　夏四月辛亥，哀公缢。幹征師赴于楚，且告有立君。公子勝塑之于楚，楚人執而殺之。公子留奔鄭。書曰「陳侯之弟招殺陳世子偃師」，罪在招也；「楚人執陳行人幹征師殺之」，罪不在行人也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　叔弓如晉，賀虒祁也。遊吉相鄭伯以如晉，亦賀虒祁也。史趙見子大叔，曰：「甚哉，其相蒙也！可吊也，而又賀之？」子大叔曰：「若何吊也？其非唯我賀，將天下實賀。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　秋，大蒐于紅，自根牟至于商、衛，革車千乘。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　七月甲戌，齊子尾卒，子旗欲治其室。丁醜，殺梁嬰。八月庚戌，逐子成、子工、子車，皆來奔，而立子良氏之宰。其臣曰：「孺子長矣，而相吾室，欲兼我也。」授甲，將攻之。陳桓子善于子尾，亦授甲，將助之。或告子旗，子旗不信。則數人告。將往，又數人告于道，遂如陳氏。桓子將出矣，聞之而還，遊服而逆之。請命，對曰：「聞強氏授甲將攻子，子聞諸？」曰：「弗聞。」「子盍亦授甲？無宇請從。」子旗曰：「子胡然？彼孺子也，吾誨之猶懼其不濟，吾又寵秩之。其若先人何？子盍謂之？《周書》曰：『惠不惠，茂不茂。』康叔所以服弘大也。」桓子稽颡曰：「頃、靈福子，吾猶有望。」遂和之如初。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　陳公子招歸罪于公子過而殺之。九月，楚公子棄疾帥師奉孫吳圍陳，宋戴惡會之。冬十壹月壬午，滅陳。輿嬖袁克，殺馬毀玉以葬。楚人將殺之，請置之。既又請私，私于幄，加絰于颡而逃。使穿封戌爲陳公，曰：「城麇之役，不谄。」侍飲酒于王，王曰：「城麇之役，女知寡人之及此，女其辟寡人乎？」對曰：「若知君之及此，臣必致死禮，以息楚。」晉侯問于史趙，曰：「陳其遂亡乎？」對曰：「未也。」公曰：「何故？」對曰：「陳，颛顼之族也。歲在鹑火，是以卒滅，陳將如之。今在析木之津，猶將複由。且陳氏得政于齊而後陳卒亡。自幕至于瞽瞍，無違命。舜重之以明德，置德于遂，遂世守之。及胡公不淫，胡周賜之姓，使祀虞帝。臣聞盛德必百世祀，虞之世數未也。繼守將在齊，其兆既存矣。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　八年春季，在晉國的魏榆有塊石頭說話。晉平公向師曠詢問說：“石頭爲什麽說話？”師曠回答說：“石頭不能說話，有的東西憑借著它。否則，就是百姓聽錯了。下臣又聽說：‘做事情違背了農時，怨恨誹謗在百姓中發生，就有不能說話的東西說話。’現在宮室高大奢侈，百姓的財力用盡，怨恨誹謗壹齊起來，沒有人能確保自己的性命。石頭說話，不也是相宜的嗎？”當時晉平公正在建造虒祁之宮，叔向說：“子野的話真是君子啊！君子的話，誠實而有證明，所以怨恨遠離他的身體。小人的話，虛僞而沒有證明，所以怨恨和災禍來到他身上。《詩》說，‘不會說話多麽傷心，話不能從他舌頭上出來，只有勞累他自己。會說話的多麽美好，漂亮話好像流水，使他自己安居休息’，說的就是這個吧！這座宮殿落成，諸侯必然背叛，國君必然有災殃，師曠先生已經知道這壹點了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　陳哀公的第壹夫人鄭姬生了悼太子偃師，第二夫人生了公子留，第三夫人生了公子勝。第二夫人受到寵愛，公子留得寵，哀公把他托付給司徒招和公子過。陳哀公患有長期不愈的疾病，三月十六日，公子招、公子過殺了悼太子偃師而立公子留做太子。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　夏季，四月十三日，陳哀公上吊而死。幹徵師到楚國報喪，同時報告又立了國君。公子勝向楚國控訴，楚國人抓住幹徵師並殺死了他。公子留逃亡到鄭國。《春秋》記載說“陳侯之弟招殺陳世子偃師”，這是由于罪過在于公子招，“楚人執陳行人幹徵師殺之”，這是由于罪過不在于行人。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　叔弓到晉國去，祝賀虒祁之宮的落成。遊吉輔佐鄭伯而去到晉國，也是祝賀虒祁之宮的落成。史趙見到遊吉，說：“大家互相欺騙也太過分了！可以吊唁的事，反而又來祝賀它！”遊吉說：“怎麽吊唁啊？大概不僅我國祝賀，天下都將會來祝賀。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　秋季，在紅地舉行大檢閱，從根牟直到宋國、衛國邊境線上，兵車有壹千輛。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　七月初八日，齊國的子尾死了，子旗想要管理子尾的家政。十壹日，殺梁嬰。八月十四日，驅逐了子成、子工、子車，這三個人都逃亡前來我國，子旗爲子良立了家臣頭子。子良的家臣說：“孩子已經長大了，子旗卻要幫忙管我們的家事，這是想要兼並我們。”把武器發下去，准備攻打子旗。陳桓子和子尾親近，也把武器發下去，准備幫助子良的家臣。有人報告給子旗，子旗不相信，又有幾個人來報告。子旗准備去子良家裏，又有幾個人在路上向他報告，因此就去到陳氏那裏。桓子將要出動了，聽說子旗來，就轉回去，穿上便服迎接子旗。子旗請問桓子的意見。桓子回答說：“聽說子良家裏把武器發下去准備攻打您，您聽說了嗎？”子旗說：“沒有聽說。”桓子說：“您何不也把武器發下去？無宇請求跟從您。”子旗說：“您爲什麽要這樣做？他是個孩子，我教導他，還恐怕他不能成功，我又寵信他爲他立了家臣頭子，如果和他互相攻打，怎麽對待先人？您何不對他去說壹說？《周書》說，‘施惠于不感激施惠的人，勸勉不受勸勉的人’，這就是康叔所以能夠作事寬大的緣故。”陳桓子叩著頭說：“頃公、靈公保佑您，我還希望您賜惠于我呢。”于是兩家和好如同以前壹樣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　陳國的公子招把罪過推給公子過而殺死了他。九月，楚國的公子棄疾帶兵奉事太孫吳包圍陳國，宋國的戴惡領兵會合。冬季，十月十八日，滅亡了陳國。管車人袁克殺了馬毀了玉爲陳哀公殉葬。楚國人要殺死他。他請求赦免，不久又請求去小便。他在帳幕裏小便，把麻帶纏在頭上逃走了。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　楚靈王派穿封戌做陳公，說：“在城麇那次事件中他不谄媚。”穿封戌事奉楚靈王飲酒，楚靈王說：“城麇那次事件，妳要知道寡人能到這壹步，妳大約會讓我的吧！”穿封戌回答說：“如果知道您能到這壹步，臣下壹定冒死來安定楚國。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　晉平公向史趙詢問說：“陳國大約就此滅亡了吧！”史趙說：“沒有。”晉平公說：“什麽緣故？”史趙回答說：“陳國，是颛顼的後代。歲星在于鹑火，颛顼氏由此而終于滅亡。陳國也將會和過去壹樣。現在歲星在箕宿、鬥宿間的銀河中，陳國還將會複興。而且陳氏要在齊國取得政權，以後才最終滅亡。這壹族從幕直到瞽瞍都沒有違背天命，舜又增加了盛德，德行壹直落到遂的身上。遂的後代保持了它。到了胡公不淫，所以周朝給他賜姓，讓他祭祀虞帝。下臣聽說，盛德壹定享有壹百代的祭祀。現在虞的世代數字不滿壹百，將會繼續在齊國保持下去，它的征兆已經有了。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>