<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%9D%95%E6%9D%9C</id>
		<title>杕杜 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E6%9D%95%E6%9D%9C"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E6%9D%95%E6%9D%9C&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-06T23:18:03Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E6%9D%95%E6%9D%9C&amp;diff=438612&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E6%9D%95%E6%9D%9C&amp;diff=438612&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-11-16T02:41:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年11月16日 (三) 02:41 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E6%9D%95%E6%9D%9C&amp;diff=438611&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  '''國風·唐風·杕杜'''  有杕（dì）之杜，其葉湑（xǔ）湑（xǔ）。獨行踽（jǔ）踽（jǔ）。豈無他人...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E6%9D%95%E6%9D%9C&amp;diff=438611&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-11-15T02:55:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;國風·唐風·杕杜&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  有杕（dì）之杜，其葉湑（xǔ）湑（xǔ）。獨行踽（jǔ）踽（jǔ）。豈無他人...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''國風·唐風·杕杜'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
有杕（dì）之杜，其葉湑（xǔ）湑（xǔ）。獨行踽（jǔ）踽（jǔ）。豈無他人？不如我同父。嗟行之人，胡不比焉？人無兄弟，胡不次（cì）焉？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
有杕（dì）之杜，其葉菁（jīng）菁（jīng）。獨行睘（qióng）睘（qióng）。豈無他人？不如我同姓。嗟行之人，胡不比焉？人無兄弟，胡不次焉？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 有杕（dì）：即“杕杕”，孤立生長貌。杜：木名。赤棠。&lt;br /&gt;
* 湑（xǔ）：形容樹葉茂盛。&lt;br /&gt;
* 踽踽（jǔ）：單身獨行、孤獨無依的樣子。&lt;br /&gt;
* 同父：指同胞兄弟；壹說同祖父的族昆弟。&lt;br /&gt;
* 比：親近。&lt;br /&gt;
* 次（cì）：資助，幫助。&lt;br /&gt;
* 菁菁（jīng）：樹葉茂盛狀。&lt;br /&gt;
* 睘睘（qióng）：同“茕茕”，孤獨無依的樣子。&lt;br /&gt;
* 同姓：壹母所生的兄弟。姓，生。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此詩作于先秦時代，被認爲是壹首“閨思詩”，丈夫久役不歸，妻子在家等待，久不得果，心中思念、焦慮至極，于是寫下了這首詩歌排遣。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
爲先秦時代唐國（晉國）華夏族民歌。全詩二章，每章九句。詩作寫了壹個流落街頭的流浪者，這位流浪者境遇窘迫，舉目無親，亦無人問津，顯得淒慘無比，讓人讀罷備感沈重。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
壹棵杜棠孤零零，樹葉繁密又茂盛。獨自行走真孤單。路上怎會沒他人？不如同胞骨肉親。感歎啊行路之人，爲何不與我親近？沒有兄長與小弟，爲何不來幫襯我？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
壹棵杜棠孤零零，樹葉青青又繁茂。獨自行走真孤單。路上怎會沒他人？不如同胞兄弟親。感歎啊行路之人，爲何不與我親近？沒有兄長與小弟，爲何不來幫助我？&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
開篇以孤立生長的赤棠樹起興，對照流浪者的孤單。赤棠還有繁茂樹葉，蔥蔥郁郁，女主人公卻是孤苦無依、毫無慰藉，令人頓生“人不如樹”的淒涼感。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
接下來“獨行踽踽”四字獨立成句，音節凝重，顯得既厚實又有余韻。它壹並交代了事件過程、人物狀態和整篇主旨，似簡實豐。寥寥四字，描繪出了壹幅淒清的畫面：壹位稚嫩清秀但枯瘦贏弱、塵土滿身的女子，在壹條坑窪曲折的鄉間小道上獨自行走。此句未加鋪敘，但以少馭多，給人無限的想象空間。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
其後，作者筆鋒轉移，由外到內，著力寫流浪女之思：“豈無他人，不如我同父。”路上風塵仆仆的行人徑直走過，對自己不聞不問，令人頓感世態炎涼。流浪女不禁想到自己的父母兄弟，他們才是無可替代的。但如今她舉目無親、孤立無援，其境遇真正到了山窮水盡的地步。&lt;br /&gt;
面對此情此景，女子終于承受不住，發出了長長的歎息和怨訴：“嗟行之人，胡不比焉？人無兄弟，胡不做焉？”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
該詩對字詞的描寫是很有功底的，例如壹“嗟”字，有無奈，也有不甘。同時之後複唱四句，連問兩聲，直貫最末，使情感顯得悠長而激越。該詩所寫的境遇窘迫、舉目無親的流浪者是壹位年輕的未婚女子，這就更加劇了整首詩的悲劇色彩。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這首流浪者之歌通過壹個稚嫩少女的命運，以點蓋面，真切地反映出當時的社會現實和百姓的疾苦生活，向後世展示了壹幅真實的古代難民流亡圖，給人強烈的震撼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>