<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%8E%84%E9%B3%A5</id>
		<title>玄鳥 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%8E%84%E9%B3%A5"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E7%8E%84%E9%B3%A5&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-07T08:57:17Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E7%8E%84%E9%B3%A5&amp;diff=438771&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E7%8E%84%E9%B3%A5&amp;diff=438771&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-11-28T08:20:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年11月28日 (一) 08:20 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E7%8E%84%E9%B3%A5&amp;diff=438770&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  '''玄鳥'''  天命玄鳥，降而生商，宅殷土芒芒。古帝命武湯，正域彼四方。  方命厥後，奄有九有。商...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E7%8E%84%E9%B3%A5&amp;diff=438770&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-11-25T06:17:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;玄鳥&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  天命玄鳥，降而生商，宅殷土芒芒。古帝命武湯，正域彼四方。  方命厥後，奄有九有。商...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''玄鳥'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
天命玄鳥，降而生商，宅殷土芒芒。古帝命武湯，正域彼四方。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
方命厥後，奄有九有。商之先後，受命不殆，在武丁孫子。武丁孫子，武王靡不勝。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
龍旂十乘，大糦是承。邦畿千裏，維民所止，肇域彼四海。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
四海來假，來假祁祁。景員維河。殷受命鹹宜，百祿是何。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 玄鳥：黑色燕子。傳說有娀氏之女簡狄吞燕卵而懷孕生契，契建商。&lt;br /&gt;
* 商：指商的始祖契。&lt;br /&gt;
* 宅：居住。芒芒：同“茫茫”，廣大的樣子。&lt;br /&gt;
* 古：從前。帝：天帝，上帝。武湯：即成湯，湯號曰武。&lt;br /&gt;
* 正（zhēng）：同“征”。又，修正疆域。&lt;br /&gt;
* 方：遍，普。後：上古稱君主，此指各部落的酋長首領（諸侯）。&lt;br /&gt;
* 奄：擁有。九有：九州。傳說禹劃天下爲九州。《爾雅·釋地》：“兩河間曰冀州，河南曰豫州，河西曰雍州，漢南曰荊州，江南曰揚州，濟南曰兖州，濟東曰徐州，燕曰幽州，齊曰營州。”有，“域”的借字，疆域。&lt;br /&gt;
* 先後：指先君，先王。&lt;br /&gt;
* 命：天命。殆：通“怠”，懈怠。&lt;br /&gt;
* 武丁：即殷高宗，湯的後代。&lt;br /&gt;
* 武王：即武湯，成湯。勝：勝任。&lt;br /&gt;
* 旂（qí）：古時壹種旗幟，上畫龍形，竿頭系銅鈴。乘（shèng）：四馬壹車爲乘。&lt;br /&gt;
* 糦（xī）：同“饎”，酒食。賓語前置，“大糦”作“承”的前置賓語。承，捧，進獻。&lt;br /&gt;
* 邦畿（jī）：封畿，疆界。&lt;br /&gt;
* 止：停留，居住。&lt;br /&gt;
* 肇域四海：始擁有四海之疆域。四海，《爾雅》以“九夷、八狄、七戎、六蠻”爲“四海”。或釋“肇”爲“兆”，兆域，即疆域。開辟疆域以至于四海。&lt;br /&gt;
* 來假（gé）：來朝。假，通“格”，到達。&lt;br /&gt;
* 祁祁：紛雜衆多之貌。&lt;br /&gt;
* 景：景山，在今河南商丘，古稱亳，爲商之都城所在。景，廣大。員，幅員。&lt;br /&gt;
* 鹹宜：謂人們都認爲適宜。&lt;br /&gt;
* 百祿：多福。何（hè）：通“荷”，承受，承擔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此詩是宋君祭祀商代祖先殷高宗武丁的頌歌。全詩壹章，共二十二句，通篇寫商的“受天命”治國，寫得淵源古老，神性莊嚴，感情純真，氣勢雄壯。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
天命玄鳥降人間，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
簡狄生契商祖先，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
住在殷地廣又寬。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
當時天帝命成湯，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
征伐天下安四邊。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
昭告部落各首領，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
九州土地商占遍。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
商朝先王後繼前，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
承受天命不怠慢，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
裔孫武丁最稱賢。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
武丁確是好裔孫，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
成湯遺業能承擔。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
龍旗大車有十乘，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
貢獻糧食常載滿。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
國土疆域上千裏，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
百姓居處得平安。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
開拓疆域達四海，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
四夷小國來朝拜，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
車水馬龍各爭先。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
景山外圍黃河繞，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
殷受天命人稱善，&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
百樣福祿都占全。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
從文學角度看，此詩成功地應用了對比、頂真、疊字等修辭手法，結構嚴謹，脈絡清晰，其成熟性令人驚奇。先寫神聖的祖先誕生和偉大的商湯立國，目的是襯托武丁中興的大業，以先王的不朽功業與武丁之中興事業相比並，更顯出武丁中興事業之盛美。“宅殷土芒芒”畢竟虛空，不及“邦畿千裏”之實在；“正域彼四方”只是商湯征伐四方事業的開始，而武丁時卻是“肇域彼四海”，四夷來歸，疆域至廣。這看似重複的語句，卻有根本上的差別，其妙用令人啧啧歎賞。詩中“武丁孫子”，重複壹遍形成轉折，這是頌歌轉折的關鍵，把中心轉到了“武丁”身上，並表明了武丁是偉大的商湯後裔，中心開花，承上啓下，結構上極其整饬。最後幾句中，“四海來假，來假祁祁”頂針與疊字修辭並用，以補充說明四方朝貢觐見之衆多，渲染武丁中興事業之成功，也有曲終奏雅、畫龍點睛之效。此外全詩善以數字作點染，“四方”、“九有”、“十乘”、“千裏”、“四海”、“百祿”雲雲，各盡其妙。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
此篇爲祭祀頌詩，整詩寫商的“受天命”治國，寫得淵源古老，神性莊嚴，氣勢雄壯。由此來設想這壹祭祀場面的話，當是何等的聲勢浩大，音調宏亮。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>