<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%AF%80%E7%94%A8%28%E4%B8%AD%29</id>
		<title>節用(中) - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E7%AF%80%E7%94%A8%28%E4%B8%AD%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E7%AF%80%E7%94%A8(%E4%B8%AD)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-10T23:17:50Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E7%AF%80%E7%94%A8(%E4%B8%AD)&amp;diff=439959&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E7%AF%80%E7%94%A8(%E4%B8%AD)&amp;diff=439959&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-19T07:21:33Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月19日 (一) 07:21 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E7%AF%80%E7%94%A8(%E4%B8%AD)&amp;diff=439958&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　子墨子言曰：“古者明王聖人所以王天下、正諸侯者，彼其愛民謹忠，利民謹厚，忠信相連，又...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E7%AF%80%E7%94%A8(%E4%B8%AD)&amp;diff=439958&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-16T03:55:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  　　子墨子言曰：“古者明王聖人所以王天下、正諸侯者，彼其愛民謹忠，利民謹厚，忠信相連，又...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　子墨子言曰：“古者明王聖人所以王天下、正諸侯者，彼其愛民謹忠，利民謹厚，忠信相連，又示之以利，是以終身不餍，殁世而不卷。古者明王聖人其所以王天下、正諸侯者，此也。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　是故古者聖王制爲節用之法，曰：“凡天下群百工，輪車鞼匏、陶冶梓匠，使各從事其所能，曰：“凡足以奉給民用，則止。”諸加費不加于民利者，聖王弗爲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　古者聖王制爲飲食之法，曰：“足以充虛繼氣，強股肱，耳目聰明，則止。不極五昧之調、芬香之和，不致遠國珍怪異物。”何以知其然？古者堯治天下，南撫交趾，北降幽都，東、西至日所出、入，莫不賓服。逮至其厚愛，黍稷不二，羹胾不重，飯于土塯，啜于土形，鬥以酌，俯仰周旋，威儀之禮，聖王弗爲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　古者聖王制爲衣服之法，曰：“冬服绀緅之衣，輕且暖；夏服絺绤之衣，輕且清，則止。”諸加費不加于民利者，聖王弗爲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　古者聖人爲猛禽狡獸暴人害民，于是教民以兵行。日帶劍，爲刺則入，擊則斷，旁擊而不拆，此劍之利也。甲爲衣，則輕且利，動則兵且從，此甲之利也。車爲服重致遠，乘之則安，引之則利，安以不傷人，利以速至，此車之利也。古者聖王爲大川廣谷之不可濟，于是利爲舟楫，足以將之，則止。雖上者三公，諸侯至，舟楫不易，津人不飾，此舟之利也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　古者聖王制爲節葬之法，曰：“衣三領，足以朽肉；棺三寸，足以朽骸；窟穴，深不通于泉，流不發泄，則止。”死者既葬，生者毋久喪用哀。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　古者人之始生，未有宮室之時，因陵丘窟穴而處焉。聖王慮之，以爲窟穴，曰：冬可以避風寒，逮夏，下潤濕，上熏蒸，恐傷民之氣，于是作爲宮室而利。然則爲宮室之法，將奈何哉？子墨子言曰：“其旁可以幸風寒，上可以幸雪霜雨露，其中蠲潔，可以祭祀，宮牆足以爲男女之別，則止。”諸加費不加民利者，聖王弗爲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* “餍”通“厭”。&lt;br /&gt;
* “卷”爲“倦”。&lt;br /&gt;
* “鞼”爲“■”之假借字。“匏”爲“鮑”之假借字。&lt;br /&gt;
* “土形”即“土铏”。&lt;br /&gt;
* “兵”爲“弁”字之誤，爲“便”字之音借。&lt;br /&gt;
* “蠲”通“捐”。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　墨子說道：“古代的明王聖人所以能統壹天下、長于諸侯的原因，是他們愛護百姓確實盡心，利于百姓確實豐厚，忠信結合，又把利益指示給百姓。所以（他們）終身對此都不滿足，臨死前還不厭倦。古代的明王聖人所以能統壹天下、長于諸侯的原因，即在于此。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　所以古代聖王定下節用的法則是：“凡是天下百工，如造輪車的、制皮革的、燒陶器的、鑄金屬的、當木匠的，使各人都從事自己所擅長的技藝，只要足以供給民用就行。”而那種種只增加費用而不更有利于民用的，聖王都不做。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　古代聖王制定飲食的法則是：“只要能夠充饑補氣，強壯手腳，耳聰目明就行了。不窮極五味的調和與氣味芳香，不招致遠國珍貴奇怪的食物。”怎麽知道是這樣呢？古時堯帝治理天下，南面安撫到交阯，北面降服到幽都，東面直到太陽出入的地方，沒有誰敢不歸服的。及至他最喜愛的（食物），&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　飯食沒有兩種，肉食不會重複，用土镏吃飯，用土铏喝湯，用木勺飲酒，對俯仰周旋等禮儀，聖王不去做。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　古代聖王制定做衣服的法則是：“冬天穿的天青色的衣服，輕便而又暖和；夏天穿細葛或粗葛布的衣服，輕便而又涼爽，這就可以了。其他種種只增加費用而不更加利于民用的，聖王不去做。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　古代聖王因爲看到凶禽狡獸殘害人民，于是教導百姓帶著兵器走路。每日帶著劍，用劍刺則能刺入，用劍砍則能砍斷，劍被別的器械擊了也不會折斷，這就是劍的好處。铠甲穿在身上，輕巧便利，行動時方便又順意，這是甲衣的好處。用車子載得重行得遠，乘坐它很安全，拉動它也便利，安穩而不會傷人，便利而能迅速到達，這是車子的好處。古代聖王因爲大河寬谷不能渡過，于是制造船槳，足以行駛，就可以了。即使上面的三公、諸侯到了，船槳也不加更換，掌渡人也不加裝飾。這是船的好處。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　古代聖王制定節葬的法則是：“衣三件，足夠使死者骸骨朽爛在裏面；棺木三寸厚，足夠使死者肉體朽爛在裏面。掘墓穴，深到不及泉水，又不至使腐氣散發于上，就行了。”死者既已埋葬，生者就不要長久服喪哀悼。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　古代人類産生之初，還沒有宮室的時候，依著山丘挖洞穴而居住。聖人對此憂慮，認爲挖的洞穴雖然冬天可以避風寒，但壹到夏天，下面潮濕，上面熱氣蒸發，恐怕傷害百姓的氣血，于是建造房屋來便利（他們）。既然如此，那麽建造宮室的法則應該怎樣呢？墨子說道：“房屋四邊可以抵禦風寒，屋頂可以防禦雪霜雨露，屋裏清潔，可供祭祀，壁牆足以使男女分別生活，就可以了。其他各種只增加費用而不更加有利于民用的，聖王不去做。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>