<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E8%A5%84%E5%85%AC%E4%B8%83%E5%B9%B4</id>
		<title>襄公七年 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E8%A5%84%E5%85%AC%E4%B8%83%E5%B9%B4"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E8%A5%84%E5%85%AC%E4%B8%83%E5%B9%B4&amp;action=history"/>
		<updated>2026-06-14T11:22:56Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E8%A5%84%E5%85%AC%E4%B8%83%E5%B9%B4&amp;diff=439660&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：已匯入 1 筆修訂</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E8%A5%84%E5%85%AC%E4%B8%83%E5%B9%B4&amp;diff=439660&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-12T05:16:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;已匯入 1 筆修訂&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;' lang='zh-TW'&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;←上個修訂&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='1' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;於 2016年12月12日 (一) 05:16 的修訂&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan='2' style='text-align: center;' lang='zh-TW'&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(無差異)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E8%A5%84%E5%85%AC%E4%B8%83%E5%B9%B4&amp;diff=439659&amp;oldid=prev</id>
		<title>Eva：創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  '''襄公·襄公七年'''  作者：左丘明  　　【經】七年春，郯子來朝。夏四月，三蔔郊，不從，乃免牲...”</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E8%A5%84%E5%85%AC%E4%B8%83%E5%B9%B4&amp;diff=439659&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-12-08T03:52:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;創建頁面，內容爲“{{引經據典/內容頂部}}  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;襄公·襄公七年&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  作者：左丘明  　　【經】七年春，郯子來朝。夏四月，三蔔郊，不從，乃免牲...”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{引經據典/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''襄公·襄公七年'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作者：左丘明&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　【經】七年春，郯子來朝。夏四月，三蔔郊，不從，乃免牲。小邾子來朝。城費。秋，季孫宿如衛。八月，螽。冬十月，衛侯使孫林父來聘。壬戌，及孫林父盟。楚公子貞帥師圍陳。十有二月，公會晉侯、宋公、陳侯、衛侯、曹伯、莒子、邾子于鄬。鄭伯髡頑如會，未見諸侯，丙戌，卒于鄵。陳侯逃歸。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　【傳】七年春，郯子來朝，始朝公也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　夏四月，三蔔郊，不從，乃免牲。孟獻子曰：「吾乃今而後知有蔔筮。夫郊，祀後稷以祈農事也。是故啓蟄而郊，郊而後耕。今既耕而蔔郊，宜其不從也。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　南遺爲費宰。叔仲昭伯爲隧正，欲善季氏而求媚于南遺，謂遺：「請城費，吾多與而役。」故季氏城費。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　小邾穆公來朝，亦始朝公也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　秋，季武子如衛，報子叔之聘，且辭緩報，非貳也。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　冬十月，晉韓獻子告老。公族穆子有廢疾，將立之。辭曰：「《詩》曰：『豈不夙夜，謂行多露。』又曰：『弗躬弗親，庶民弗信。』無忌不才，讓，其可乎？請立起也！與田蘇遊，而曰好仁。《詩》曰：『靖共爾位，好是正直。神之聽之，介爾景福。』恤民爲德，正直爲正，正曲爲直，參和爲仁。如是，則神聽之，介福降之。立之，不亦可乎？」庚戌，使宣子朝，遂老。晉侯謂韓無忌仁，使掌公族大夫。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　衛孫文子來聘，且拜武子之言，而尋孫桓子之盟。公登亦登。叔孫穆子相，趨進曰：「諸侯之會，寡君未嘗後衛君。今吾子不後寡君，寡君未知所過。吾子其少安！」孫子無辭，亦無悛容。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　穆叔曰：「孫子必亡。爲臣而君，過而不悛，亡之本也。《詩》曰：『退食自公，委蛇委蛇。』謂從者也。衡而委蛇必折。」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　楚子囊圍陳，會于鄬以救之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　鄭僖公之爲大子也，于成之十六年，與子罕適晉，不禮焉。又與子豐適楚，亦不禮焉。及其元年，朝于晉。子豐欲塑諸晉而廢之，子罕止之。及將會于鄬，子驷相，又不禮焉。侍者谏，不聽，又谏，殺之。及鄵，子驷使賊夜弑僖公，而以瘧疾赴于諸侯。簡公生五年，奉而立之。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　陳人患楚。慶虎、慶寅謂楚人曰：「吾使公子黃往而執之。」楚人從之。二慶使告陳侯于會，曰：「楚人執公子黃矣！君若不來，群臣不忍社稷宗廟，懼有二圖。」陳侯逃歸。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==翻譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　七年春季，郯子前來朝見，這是他第壹次朝見魯襄公。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　夏季，四月，魯國三次爲郊祭而占蔔，都不吉利，于是就免除使用犧牲。孟獻子說：“我從今以後才知道有占蔔和占筮了。郊祭是祭祀後稷，而祈求農事順利。所以壹到啓蟄節就舉行郊祭，郊祭以後開始耕種。現在已經開始耕種再來爲郊祭占蔔，占蔔不吉利是應該的。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　南遺出任費邑縣宰。叔仲昭伯做了管理修隧道的頭目，想要討好季氏，因而谄媚南遺。他對南遺說：“妳去請求在費地築城，我多給妳勞力。”所以季氏在費地築城。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　小邾穆公來魯國朝見，也是第壹次朝見襄公。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　秋季，季武子去到衛國，這是爲了回報子叔的聘問，同時解釋所以延遲回報不是出于三心二意。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　冬季，十月，晉國韓獻子告老退休，公族穆子患有殘疾，准備立他爲卿。穆子辭謝說：“《詩》說：‘難道不是早晚都想著前來？無奈路上的露水太多。’又說：‘不能親自辦事，百姓不會信任。’無忌沒有才能，讓給別人，也許可以吧？請立起吧。起和田蘇有交往，田蘇稱贊他‘好仁’。《詩》說：‘忠誠謹慎地對待妳的職位，喜愛這正直的人。神靈將會聽到，賜給妳以大福。’體恤百姓是德，糾正直是正，糾正曲是直，把這三者合而爲壹是仁。像這樣，那麽神靈就會聽到，降給他大福。立他爲卿，不也是可以的嗎？” 初九日，讓韓宣子朝見，于是他就告老退休。晉悼公認爲韓無忌具有仁德，讓他做首席公族大夫。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　衛國的孫文子來魯國聘問，同時答謝季武子的解釋，重溫和孫桓子結盟的友好關系。魯襄公登上台階，孫林父同時登上。叔孫穆子相禮，快步進入，說：“諸侯會見，寡君從來沒有走在衛君後面。現在您沒有走在寡君後面，寡君不知道自己錯在哪裏。大夫您稍停壹下吧！”孫林父沒有話說，也沒有改悔的樣子。穆叔說：“孫子必然逃亡。作爲臣下而和國君並行，有了過錯又不改悔，這是逃亡的根本原因。《詩》說，‘退朝回家吃飯，從容自得’，說的是小心順從的人。專橫而又自得，必然遭受挫折。”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　楚國的子襄包圍陳國，魯襄公和晉悼公、宋平公、陳哀公、衛獻公、曹成公、莒子、邾子在鄬地會見以救援陳國。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　鄭值公做太子的時候，在魯成公十六年和子罕同去晉國，對子罕不加禮遇。又和子豐同去楚國，對子豐也不加禮遇。等到僖公即位的元年去晉國朝見，子豐想要向晉國控告而廢立僖公，子罕加以勸阻。等到將要在鄬地會見，子驷做相禮，僖公不以禮遇待子驷。侍者勸谏，不聽；又勸谏，殺了說話的人。到達鄵地，子驷派人夜裏害死僖公，而用急病致死訃告諸侯。簡公當時五歲，就奉立他爲國君。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　陳國人擔心楚國。慶虎、慶寅對楚國人說：“我們派公子黃去，妳們逮住他。”楚國人聽從了。二慶派人到會報告陳哀公，說：“楚國人抓住公子黃了。君王如果不回來，群臣不忍心國家宗廟的被楚滅亡，恐怕會有其他想法。”陳哀公于是就逃了回來。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{引經據典/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Eva</name></author>	</entry>

	</feed>