<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-TW">
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E9%9F%B3%E6%A8%82%E6%AD%8C%E8%A9%9E%2FVRF%2F%E5%AF%92%E5%86%B0%E6%8E%8C</id>
		<title>音樂歌詞/VRF/寒冰掌 - 修訂歷史</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%E9%9F%B3%E6%A8%82%E6%AD%8C%E8%A9%9E%2FVRF%2F%E5%AF%92%E5%86%B0%E6%8E%8C"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E9%9F%B3%E6%A8%82%E6%AD%8C%E8%A9%9E/VRF/%E5%AF%92%E5%86%B0%E6%8E%8C&amp;action=history"/>
		<updated>2026-07-04T19:48:58Z</updated>
		<subtitle>本 Wiki 上此頁面的修訂歷史</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.27.0</generator>

	<entry>
		<id>https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E9%9F%B3%E6%A8%82%E6%AD%8C%E8%A9%9E/VRF/%E5%AF%92%E5%86%B0%E6%8E%8C&amp;diff=282758&amp;oldid=prev</id>
		<title>Robot 於 2006年12月15日 (五) 23:16</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tw.m.18dao.net/index.php?title=%E9%9F%B3%E6%A8%82%E6%AD%8C%E8%A9%9E/VRF/%E5%AF%92%E5%86%B0%E6%8E%8C&amp;diff=282758&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2006-12-15T23:16:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;新頁面&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{音樂歌詞/內容頂部}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【歌手類別】：[[音樂歌詞/樂隊組合]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【歌手】：[[音樂歌詞/VRF]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【歌曲名】：寒冰掌&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【內容】：寒冰掌&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　曲 : Edward Chan/Charles Lee詞 : 甄健強編 : Edward Chan/Charles Lee&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　QQLRC歌詞網聽吧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　http://www.18dao.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　寒冰掌&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　又推甩兩件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　推出我寒冰掌&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　又卸去兇險&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　寒冰掌&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　若果想約我即刻收線&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　不想去&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　就算被欽點&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　就算你偏要出現&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　無疑問絕對即撇即閃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　無謂情話&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　全部別再講&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　拿著粒糖你很快樂期望贏間廠&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　要是無謂情話&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　全部讓你說光&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　仍舊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　伸你落床&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　怕邀請的眼光&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　如何又會爽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　承諾淒慘死去活來被人冤枉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　怕別人苦苦的眼光&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　猶如扮了貨倉&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　而空檔&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　已被人掏光&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　寒冰掌&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　又推甩兩件&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　推出我寒冰掌&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　又卸去兇險&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　寒冰掌&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　若果想約我即刻收線&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　不想去&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　就算被欽點&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　就算你偏要出現&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　無疑問絕對即撇即閃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　You don't leave your smile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　You don't leave you file&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　You just get right on to your sweet life&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　I don't do it like this&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　I don't do it like that&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　I just do what I do and I do it my best&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　你少妄想&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　雲層上插秧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　無論多矜貴多美麗仍未曾欣賞&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　一陣喊苦喊忽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　平白做了炸兩&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　如何清理現場&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　應邀請燭光晚餐&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　明明沒有獎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　拿自己一晚的快樂和別人分享&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　只好怪天生比較搶&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　明明獨個看窗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　無端要&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　惹別人遐想&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　Stop getting too close and start hitting the road&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　Start wearing more clothes and stop blowing your nose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　You just don't get it we've got no connection&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　You just don't get it we've got a bad transaction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
　　　　　&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
【序號】：45642&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{音樂歌詞/內容底部}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Robot</name></author>	</entry>

	</feed>