close
一把刀實用查詢📘

碩鼠


國風·魏風·碩鼠

碩鼠碩鼠,無食我黍!三歲貫女(rǔ),莫我肯顧。逝將去女,適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。

碩鼠碩鼠,無食我麥!三歲貫女(rǔ),莫我肯德。逝將去女,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直?

碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女(rǔ),莫我肯勞。逝將去女,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?


  • 碩鼠:大老鼠。壹說田鼠。這裏用來比喻貪得無厭的剝削統治者。
  • 無:毋,不要。黍:黍子,也叫黃米,谷類,是重要糧食作物之壹。
  • 三歲貫女(rǔ):侍奉妳多年。三歲,多年,說明時間久。三,非實數。貫,借作“宦”,侍奉。女,同“汝”,妳,指統治者。
  • 逝:通“誓”。去:離開。女:壹作“汝”。
  • 爰:乃,于是。所:處所。
  • 德:加恩,施惠。
  • 國:域,即地方。
  • 直:王引之《經義述聞》說:“當讀爲職,職亦所也。”壹說同“值”,報酬。
  • 勞:慰勞。
  • 之:其,表示诘問語氣。永號:長歎。號,呼喊。


這首詩的主旨古今看法分歧不大,古人多認爲“刺重斂”,今人多認爲是反對剝削,向往樂土的。全詩三章,每章八句,純用比體,以碩鼠喻剝削者,比喻精當,寓意較直。


大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的黍!多年辛勤伺候妳,妳卻對我不照顧。發誓定要擺脫妳,去那樂土有幸福。那樂土啊那樂土,才是我的好去處!

大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的麥!多年辛勤伺候妳,妳卻對我不優待。發誓定要擺脫妳,去那樂國有仁愛。那樂國啊那樂國,才是我的好所在!

大田鼠呀大田鼠,不許吃我種的苗!多年辛勤伺候妳,妳卻對我不慰勞!發誓定要擺脫妳,去那樂郊有歡笑。那樂郊啊那樂郊,誰還悲歎長呼號!


《魏風·碩鼠》全詩三章,意思相同。三章都以“碩鼠碩鼠”開頭,直呼奴隸主剝削階級爲貪婪可憎的大老鼠、肥老鼠,並以命令的語氣發出警告:“無食我黍(麥、苗)!”老鼠形象醜陋又狡黠,性喜竊食,借來比擬貪婪的剝削者十分恰當,也表現詩人對其憤恨之情。三四句進壹步揭露剝削者貪得無厭而寡恩:“三歲貫女,莫我肯顧(德、勞)。”詩中以“汝”、“我”對照:“我”多年養活“汝”,“汝”卻不肯給“我”照顧,給予恩惠,甚至連壹點安慰也沒有,從中揭示了“汝”、“我”關系的對立。這裏所說的“汝”、“我”,都不是單個的人,應擴大爲“妳們”、“我們”,所代表的是壹個群體或壹個階層,提出的是誰養活誰的大問題。後四句更以雷霆萬鈞之力喊出了他們的心聲:“逝將去女,適彼樂土;樂土樂土,爰得我所!”詩人既認識到“汝我”關系的對立,便公開宣布“逝將去女”,決計采取反抗,不再養活“汝”。壹個“逝”字表現了詩人決斷的態度和堅定決心。盡管他們要尋找的安居樂業、不受剝削的人間樂土,只是壹種幻想,現實社會中是不存在的,但卻代表著他們美好的生活憧景,也是他們在長期生活和鬥爭中所産生的社會理想,更標志著他們新的覺醒。正是這壹美好的生活理想,啓發和鼓舞著後世勞動人民爲掙脫壓迫和剝削不斷鬥爭。

這首詩純用比體,《詩經》中此類詩連同此篇只有三首,另外兩首是《周南·螽斯》、《幽風·鸱鸮》。這三首的共同特點就是以物擬人,但此篇稍有不同。另兩篇可以看作寓言詩,通篇比喻,寓意全在詠物中。此篇以碩鼠喻剝削者雖與以鸱鸮喻惡人相同,但《幽風·鸱鸮》中後半仍以鳥控訴鸱鸮展開,寓意包含在整體形象中,理解易生分歧;而此篇後半則是人控訴鼠,寓意較直,喻體與喻指基本是壹對壹的對應關系,《毛詩序》認爲老鼠“貪而畏人”,重斂者“蠶食于民……若大鼠也”,對寓意的理解與兩千年後的今人非常相近,其理就在此。


關于“碩鼠”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍


返回首頁 | 📱 行動版 | 電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3