close
一把刀實用查詢📘

出車


小雅·出車

我出我車,于彼牧矣。自天子所,謂我來矣。召彼仆夫,謂之載矣。王事多難,維其棘矣。

我出我車,于彼郊矣。設此旐矣,建彼旄矣。彼旟旐斯,胡不旆旆?憂心悄悄,仆夫況瘁。

王命南仲,往城于方。出車彭彭,旂旐央央。天子命我,城彼朔方。赫赫南仲,玁允于襄。

昔我往矣,黍稷方華。今我來思,雨雪載途。王事多難,不遑啓居。豈不懷歸?畏此簡書。

喓喓草蟲,趯趯阜螽。未見君子,憂心忡忡。既見君子,我心則降。赫赫南仲,薄伐西戎。

春日遲遲,卉木萋萋。倉庚諧諧,采蘩祁祁。執訊獲醜,薄言還歸。赫赫南仲,玁允于夷。

  • 牧:城郊以外的地方。
  • 棘:急。
  • 旐(zhào):畫有龜蛇圖案的旗。
  • 建:豎立。旄(máo):旗竿上裝飾牦牛尾的旗子。
  • 旟(yǔ):畫有鷹隼圖案的旗幟。
  • 旆(pèi)旆:旗幟飄揚的樣子。
  • 悄悄:心情沈重的樣子。
  • 況瘁(cuì):辛苦憔悴。
  • 彭彭:形容車馬衆多。
  • 旂(qí):繪交龍圖案的旗幟,帶鈴。央央:鮮明的樣子。
  • 赫赫:威儀顯赫的樣子。
  • 襄:即“攘”,平息。掃除。
  • 方:正值。華(huā):開花,詩中指黍稷抽穗。
  • 思:語助詞。
  • 雨(yù)雪:下雪。塗:即“途”。
  • 遑:空閑。啓居:安坐休息。
  • 簡書:周王傳令出征的文書。
  • 喓(yāo)喓:昆蟲的叫聲。
  • 趯(tì)趯:蹦蹦跳跳的樣子。阜螽(zhōnɡ):蚱蜢。
  • 君子:指南仲等出征之人。
  • 我:作者設想的在家之人。降:安甯。
  • 薄:借爲“搏”,打擊。西戎:古代北方少數民族。
  • 萋(qī)萋:草木茂盛的樣子。
  • 諧(jiē)諧:鳥叫聲。
  • 蘩(fán):白蒿。祁祁:衆多的樣子。
  • 執訊:捉住審訊。獲醜:俘虜。
  • 薄:急。還(xuán):通“旋”,凱旋。
  • 玁(xiǎn)允(yǔn):北方的少數民族。夷:掃平。


這是壹位武士自述他跟隨統帥南仲出征及凱旋的詩。當時西周面臨的敵人,北有玁允,西有昆夷,爲了王朝的安定,周王朝曾多次派兵征討。以南仲爲統帥的這次征討,取得了輝煌的戰果。此詩可謂是這場戰爭的實錄。

此詩通過對周宣王初年討伐玁允勝利的歌詠,滿腔熱情地頌揚了統帥南仲的赫赫戰功,表現了中興君臣對建功立業的自信心。全詩六章,每章八句,描繪了受命點兵、建旗樹幟、出征北伐、轉戰西戎、途中懷鄉、得勝而歸六個不同時空的畫面,借助情感的抒發糅合貫通,展開壹幅真實廣闊的古時征戰圖,雖然沒有直接正面的戰爭場面描寫,但收到了虛實相生,以虛勝實的效果。


我乘坐高大戰車准備出征,前軍列隊靜侯在都城郊外。從周王的宮殿裏傳出命令,聽從國家召喚我到這裏來。召喚我的仆從馬弁到身邊,告訴他們壹同上車到前線。國家多事之秋安全成大患,我們務必緊急赴難勇向前。

我乘坐高大戰車准備出征,後軍列隊靜候在都城門邊。遍布繪有龜蛇圖案的旗幟,漂亮羽毛插在大旗的頂端。那些繪有龜蛇鷹隼的大旗,無不在浩浩風中獵獵招展。此去安危勝敗我憂慮不安,馬弁隨從盡帶愁容與憂顔。

周王給南仲大將軍發號令,派他去遙遠的朔方築防城。衆多戰車壹齊出動響嘭嘭,旗幟漫空飛舞斑斓又鮮明。周天子給我們頒下嚴號令,火速趕往那朔方修築防城。威名赫赫的南仲大將軍啊,率軍出戰把玁允壹鼓蕩平。

想當初我離家遠行的時候,正是黍麥五谷秀穗花繁盛。如今我終于踏上漫漫歸途,大雪紛飛伴我壹路走泥濘。國家安全危機多災又多難,無法得到片刻休息和安甯。難道我們不苦苦思念家鄉?只是我們敬畏天子的诏命。

無名蟲在草叢裏嘶嘶鳴唱,蚱蜢輕靈地跳躍在草尖上。妻子已經好久沒見我的面,壹副憂心忡忡的可憐模樣。可以想像得到她見我歸來,那渴盼躁動的心必將安放。威名赫赫的南仲大將軍啊,歸國途中順便把西戎掃蕩。

春光明媚陽光是那樣和煦,花草樹木生機盎然多繁茂。黃鹂鳥兒盡情地賣弄歌喉,俊俏村姑悠閑地采撷香蒿。抓捕審訊割掉左耳的俘虜,收拾停當就急急忙往家跑。威名赫赫的南仲大將軍啊,把不可壹世的玁允來清剿。


《小雅·出車》這首詩,在材料的選擇上和正面描寫戰爭的詩篇有所不同,詩人緊緊抓住了戰前准備和凱旋這兩個關鍵性的典型場景,高度概括地把壹場曆時較長、空間地點的轉換較爲頻繁的戰爭濃縮在壹首短短的詩裏。

詩人把精揀出的點兵建旗、伐玁允、征西戎、凱旋歸來獻俘虜等主要情節巧妙組合,壹統紛雜頭緒,構築成篇,並選取不同角度敘述,以主帶次。既有條不紊地展現事件發展全過程,又避免了羅列事件之弊。這種結構使詩章布局嚴整,凸顯主題的同時使詩歌曲折動人。

詩的前三章描寫戰前准備的情況,在細部刻畫上均采用了畫面的描繪與心理暗示相疊加的技法。第壹章說“我出我車,于彼牧矣;自天子所,謂我來矣”,以“出車”“到牧”“傳令”“集合”四個在時空上逼近,時間上極具連貫性的動作,烘托出壹個戰前緊急動員的氛圍。末二句又以“多難”和“棘”二詞暗示出主帥和士卒們心理上的凝重和壓抑。第二章則以蒼穹下林立的“旐”“旄”“旂”“旟”之“旆旆”,寫軍行至“郊”的凜然氣勢。末了又以“悄悄”“況瘁”寫在開赴前線的急行軍中士兵們焦急緊張的心理。第三章以“出車彭彭、旂旐央央”再敘軍容之盛。在正確地部署了戰鬥的同時,用“赫赫”及“襄”暗示出作者對贏得這場戰爭的自信。

這裏所采用的描寫技法,使前三章既有恢宏廓大的郊牧誓師、野外行軍之壯觀,又有細致入微的人物心理活動,做到了整體與細節、客觀與主觀的巧妙組合。

詩的後三章跨越了詩歌在敘事空間上的先天不足,略過戰爭的具體過程,直接描寫凱旋歸來的情景。在這壹部分裏詩人避實就虛,頗具戲劇性地運用了類似現代電影“蒙太奇”的手法,把讀者的注意出人意料地從劍拔弩張的緊張氣氛中拉向“黍稷方華”的初出征時,進而通過今昔對比(“昔我往矣”“今我來思”)所産生的時空錯位,和從“雨雪載塗”走到“春日遲遲”的漫長歸途,引導著讀者用想像去填補對戰事的漫長與艱苦之認識。家中之人從“未見君子”之“憂心忡忡”到“既見”之喜悅安心的轉變,更是施展想像,從另壹側面寫出了人們對戰事的關注與飽受其苦的心態。最後,很自然地引出對凱旋的由衷高興和對主帥的贊美。從表面看,這種避實就虛的寫法似乎是舍本逐末,但由于其中滲透了參戰者從憂到喜的深刻而細微的心理變化,而使得這些看似“閑筆”的場景描寫成爲詩中人物心靈和情感的背景或外化,比正面的描寫更感人、更細膩。

詩歌的空間構成頗有妙處。全詩共描繪了受命點兵、建旗樹幟、出征北伐、轉戰西戎、途中懷鄉、得勝而歸六個不同時空的畫面,詩人將這些並無緊密聯系的場景、情節借助情感的抒發糅合、貫通,展開壹幅真實、廣闊的古時征戰圖。

此外,詩人吸收了民歌成句入詩,語言上有質樸自然之氣,意境中具情景交融之美。



關于“出車”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍


返回首頁 | 📱 行動版 | 電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3