close
一把刀實用查詢📘

椒聊


國風·唐風·椒聊

椒聊之實,蕃衍盈升。彼其之子,碩大無朋。椒聊且,遠條且。

椒聊之實,蕃衍盈菊。彼其之子,碩大且笃。椒聊且,遠條且。


  • 椒:花椒,又名山椒。聊:同“莍”,亦作“朻”、“梂”,草木結成的壹串串果實。聞壹多《風詩類鈔》:“草木實聚生成叢,古語叫作聊,今語叫作都魯。”
  • 蕃衍:生長衆多。盈:滿。升:量器名。
  • 碩大:指身體高大強壯。無朋:無比。
  • 且(jū):語末助詞。
  • 遠條:指香氣遠揚。壹說長長的枝條。條:長。
  • 菊(jū):“掬”的古字,兩手合捧。又,《周禮·考工記·陶人》疏引《小爾雅》雲:“菊,二升。”亦通。
  • 笃:厚重。形容人體豐滿高大。


花椒樹上果實累累香滿園,繁衍豐茂采來可把升裝滿。那至誠至敬仁義的君子啊,他形象高大不能表之以言。願他像果實累累的花椒樹,繁密枝條伸展得長長遠遠。

花椒樹上果實累累香滿園,繁衍豐茂兩手采來壹捧滿。那至誠至敬仁義的君子啊,他誠實高大而且忠厚良善。願他像果實累累的花椒樹,繁密枝條伸展得長長遠遠。


根據胡長青的說法,把此詩理解爲贊美男子的詩應更爲切合詩旨。他說,因爲《詩經》所産生的時代,屬于父系社會,男子早已享有無上的權威,這時期的生殖崇拜是以男性爲主題的,稱贊子孫衆多,是對男性生殖能力的頌揚。把生育單純地歸之于婦女,囿于現代的認識習慣,不免惑于事物的表象了。再考察壹下詩的本身,通觀全篇,並不存在壹處描寫婦女某種特征的字句,況且“碩大無朋”“碩大且笃”,不是描繪婦女的詞語。如果與《衛風·碩人》對婦女身材的描寫相對照,更可明了二者的區別。

此詩首先以興的手法,抒寫景物之美。粗大虬曲的花椒樹,枝葉繁茂,碧綠的枝頭,結著壹串串鮮紅的花椒子,陣陣清香,隨風飄動,長勢喜人,豐收在望,采摘下來,足有滿滿的壹升。接著,以此爲鋪墊,以椒喻人,贊美那個高大健壯的男子,人丁興旺,子孫像花椒樹上結滿的果實那樣衆多。比喻新奇、妥貼,增強了詩歌的表現力和感染力。後兩句又回到了對花椒的抒寫上,但因有了中間比喻部分的過渡,已不同于前兩句的單純起興,而是比興合壹,人椒互化,前後呼應,對人物的贊美進壹步深化,含蘊隽永,有余音袅袅之感。而語尾助詞“且”的連用,更是增強了情感的抒發,企慕之意,可謂壹往情深。

此詩的第二章幾乎是第壹章的再現,只是調換了兩個字,這種複踏的修辭手法,通過對某種事物的反複吟誦,可以收到壹唱三歎、情意深致的藝術效果。此詩另壹個更爲突出的特點,是成功地運用了比興的藝術手法,比是“以彼物比此物也”,興是“先言他物以引起所詠之辭也”(朱熹《詩集傳》)。比興的運用,不但使詩的開篇較爲自然,沒有突兀感;而且以人所共知的美好事物喻人,較含蓄通俗地表現出被贊美主體的品性內涵,易于爲人理解、認同。這在《詩經》中運用得極爲廣泛,“善鳥香草以配忠貞”(王逸《楚辭章》),也爲後世的文學作品所普遍接受。


關于“椒聊”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍


返回首頁 | 📱 行動版 | 電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3