close
一把刀實用查詢📘

"潛" 修訂間的差異


(創建頁面,內容爲“{{引經據典/內容頂部}} '''周頌·潛''' 猗與漆沮,潛有多魚。 有鳣有鲔,鲦鲿鰋鯉。 以享以祀,以介景福。 * 猗(yī)與...”)
 
(重定向页面至漢語詞典/潛)
 
(未顯示由 1 位使用者於中間所作的 1 次修訂)
行 1: 行 1:
{{引經據典/內容頂部}}
+
#REDIRECT [[漢語詞典/潛]]
 
 
'''周頌·潛'''
 
 
 
猗與漆沮,潛有多魚。
 
 
 
有鳣有鲔,鲦鲿鰋鯉。
 
 
 
以享以祀,以介景福。
 
 
 
* 猗(yī)與:贊美之詞。漆沮(jù):兩條河流名,均在今陝西省渭河以北。
 
* 潛:通“槮(sēn)”,放在水中供魚棲止的柴堆。
 
* 鳣(zhān):鳇魚,無鱗,肉黃,大者可達二、三丈長。鲔(wěi):鲟魚,長壹、二丈。
 
* 鲦(tiáo):白條魚,長僅數寸,狀如柳葉,鱗細而白。鲿(cháng):黃頰魚,尾微黃。鰋(yǎn):鲇魚,無鱗。
 
* 享:祭獻。
 
* 介:助,壹說祈求。景:大。
 
 
 
這是記述周天子以各種嘉魚獻祭于宗廟盛況的簡短樂歌。詩寫在那漆水、沮水的深處,藏有各種各樣肥美的魚,把它們打上來祭祀祖先,祈求祖先神靈保佑。全詩壹章,壹共六句,篇幅雖短,但寫得形象生動,意蘊豐富,趣味盎然。
 
 
 
美好漆水和沮水,多種魚類在棲息。
 
 
 
有那鳣魚和鲔魚,還有鲦鲿和鰋鯉。
 
 
 
用來祭祀獻祖先,求得福祉永綿延。
 
 
 
 
 
《周頌·潛》是記述春祭供魚盛況的樂歌。是專用魚類爲供品的祭祀詩。從詩中所寫的魚的數量之多(“潛有多魚”)、品種之繁(“有鳣有鲔,鲦鲿鰋鯉”)以及人們對魚類品種的熟知,可以看出當時漁業的卓有成效。潛置于水底,這種再簡單不過的柴草堆作用卻不可小觑,正是它們吸引了魚類大軍的聚集。這種原始而有效的養魚方法也許就出自公劉時代,《史記·周本紀》中寫及公劉“行地宜”,以潛養魚可能正是因地制宜的創造性生産措施。祭祀詩離不開歌功頌德,《周頌·潛》明寫了對漆、沮二水風景資源的歌頌,對公劉功德的歌頌則潛藏于字裏行間,如同“潛”的設置,蕩漾著透出波紋的韻味。
 
 
 
“以(魚)享以(魚)祀,以介景福”是飲水思源、祈求福佑的祭祀行動。如果將魚換成其他的祭品,祭祀的意蘊就會大受損害,而詩作壹氣呵成的效果也便喪失無遺。在這首詩中,魚實在是必然貫穿到底的。最後壹句雖然沒有寫出魚,但魚依然存在,因爲“魚”與“余”諧音。《周頌·潛》詩所寫的祭祀季冬壹次,隔年之春又壹次,均用魚,這便有理由推斷:時至今日仍然廣泛流傳的“年年有魚(余)”年畫,民間除夕席上對魚不動筷而讓它完整地留進新年的習俗,和《周頌·潛》所描寫的祭祀是壹脈相承的。《周頌·潛》應當被視爲民俗史上壹條重要資料,它的末句所祈之福就是“余”。
 
 
 
《周頌·潛》篇幅簡短,卻羅列了六種魚名;漆、沮二水具體寫出,卻讓祭祀對象公劉隱名;寫王室的祭祀活動,卻也與民間風俗息息相關。這些,都顯示了作者調動藝術手法的匠心,使本來在《詩經》裏相對枯燥的頌詩中的壹首能夠進入形象生動、意蘊豐富、趣味盎然的作品行列。
 
 
 
 
 
{{引經據典/內容底部}}
 

於 2017年12月1日 (五) 08:00 的最新修訂

重新導向至:


返回首頁 | 📱 行動版 | 電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3