close
一把刀實用查詢📘

出國指南/俄羅斯風土人情


【中文題名】:俄羅斯風土人情

【外文提名】:Custom and human feelings

【分類號】:K951.2

【關鍵字】:俄羅斯風土人情

【相關人物】:

【相關事件】:

【內容提要】:

     俄羅斯人見面時,習慣於接吻和擁抱。特別是親人或好友相逢,要吻腮三下。長輩吻晚輩額頭。這一習俗被稱為俄羅斯“三記吻”。

     

     麵包和鹽

     

     和許多歐洲國家一樣,俄羅斯也有用麵包和鹽迎接貴客的習慣。在機場或者車站歡迎國賓的儀式上,一個身著鮮豔民族服裝的姑娘在幾位姑娘的陪同下,輕盈地走上前來,笑容可掬地向客人行禮,並遞給他一塊圓麵包,麵包上放一塊帶有精緻刺繡的方手巾,手巾的上個角垂在盤子下邊。客人吻一下麵包,然後掰一小塊,撒上一點鹽,品嘗一下並表示感謝。

     

     用麵包和鹽迎接客人,是因為歷史上鹽很昂貴。在9~11世紀的羅斯,即使在大公舉行的宴會上,也只有貴賓席才有鹽。如果在國宴上客人沒能品嘗放了鹽的湯,或者喝湯時沒有鹽碟,就是受到了冷遇,他就只好“空手而歸”。

     

     現在仍用麵包和鹽接待客人,是為了表示親切、友好和尊重。俄羅斯國家領導人到外地視察工作時,地方政府也經常以這種儀式迎接。這一禮儀反映到日常生活中,就是餐桌上一定要有麵包,去作客時一定要吃麵包。

     

     握手的技巧

     

     男女間握手時,一般要等女方先伸手。男方握女方手時要輕,不要用力搖晃對方的手,也不要問女士的年齡。

     

     “您”和“你”要分清

     

     在俄羅斯人的交際中,“您”和“你”的用法比較複雜,分寸很嚴,而且在某些情況下,正好與我們中國的用法相反。由於年齡、性別、職務、身份和社會地位不同,它們的用法也完全不同。隨著疏密關係的變化,稱呼也會隨之變化。

     

     一般來說在關係親近的人之間,對自家人、熟人、朋友、平輩和兒童稱呼“你”,表示親熱、友好和隨便;而對長者和陌生人稱呼“您”,表示尊敬和客氣。如果在稱呼上從“您”改成為“你”,就說明相互關係獲得了進展,達到了一定的深度。相反,如果兩人之間的稱呼從“你”改成了“您”,就表明雙方發生了分歧,友情破裂。

     

     有時,剛剛相識的人交談一陣後,很快改稱“你”,說明已成為朋友,不必拘束和客氣;上級以下級說話時使用“你”,則顯示出他對人平等、友好和信賴。據說前蘇聯總統戈巴契夫與別人談話時,就喜歡用“你”。

     

     讚語要恰當

     

     通常情況下,俄羅斯人在賽暄、交談時,對人的外表、裝束、身段和風度都可以誇獎,而對人的身體狀況不能恭維,這習慣正好與中國人不同。在俄羅斯,幾乎聽不到“你身體真好”,“你真健康,不生毛病”這些恭維話,因為在俄羅斯人的習慣中,這話是不准說的,人們覺得說了就會產生相反的效果。俄羅斯人非常喜歡說“你非常年輕”,“你不顯得老”這一類的讚美話,人們也樂意恭聽。

     

     誇獎對方的才幹時,可以說:“您很聰明,與您交往很有意思。”“你很有幽默感”。

     

     誇獎對方的操行,可以說:“您的性格很溫柔。”“你這樣愉快,和您在一起不會感到寂寞。”“您真會關心人”。

     

     對女主人,可以誇獎她的烹飪技術,“您做的菜真好吃”。“我還從來沒有吃過這麼好吃的菜”。“所有這些菜我都很喜歡”。

     

     可以誇獎主人的房間、傢俱和擺設等,例如:“您的住宅真好。”“你們住得真舒適”。“您的藏書真多”。“你的傢俱很時髦。”

     

     誇獎對方的親人:“您的父母真好客。”“您的孩子真漂亮”。

     

     婚禮上大喊“苦啊,苦!”

     

     在興高采烈的婚禮宴席上,俄羅斯客人會突然喊起“苦啊,苦!”意思是“生活這麼苦,來點甜的吧”!於是,新郎新娘就會站立起來,在眾人面前接吻。

     

     女士優先

     

     女士上小汽車時,男士要為她開車門;坐車要給婦女讓座;進出門要為女士開門;在劇院看劇前後在衣帽間要為女士脫、穿大衣,入場時為女士開路並找到座位。女士在兩排之間通過時,已入座的男士應起立禮讓;男女相遇男士應先致意;女士不落座男士不能坐;在街上行走時男士要走在女士左側,穿越馬路時男子必須護送,等等。

     

     自帶拖鞋去作客

     

     俄羅斯人去別人家作客時,常常自帶拖鞋。因為到了別人家裏後一般都要換鞋才能進去,而主人家可能因一次接待客人太多而難以準備足夠的拖鞋。此外,穿自己的拖鞋也更衛生。

     

     鮮花是最好的禮物

     

     俄羅斯人酷愛鮮花,無論生日、節日,還是平時作客,都離不開鮮花。贈送鮮花。少則一枝,多則幾枝,但必須是單數,因為俄羅斯人認為,單數吉祥,偶數不吉利。送花還有講究:三八婦女節時,給女友送相思花;送給男人的花必須是高莖、顏色鮮麗的大花;只有在對方有人去世時,才送雙數的鮮花,即兩枝或者4枝。一般送康乃馨和鬱金香。

     

     戒指的戴法

     

     俄羅斯人比較重視訂婚和結婚戒指。他們喜歡在訂婚戒指上鑲幾顆小寶石,在結婚戒指上鑲一顆大寶石。蘇聯時期,人們講究戴鑽石戒指,在金質或銀質戒指上鑲寶石。現在則比較講究戴金戒指、水晶石戒指和人造寶石戒指等。

     

     戒指的不同戴法表示不同的婚姻狀態。戴在右手第4指(無名指)上,表示已娶妻或已出嫁;戴在左手第4指上,表示未婚;有些人為了顯富,一隻手上戴著兩三個戒指;已婚者通常戴在右手食指、中指和無名指上;未婚者戴在左手上,或者一隻手上戴一個,另一隻手上戴兩個。

     

     作客須知

     

     如果你貿然來到別人家,就應當儘快講完你的事情,然後馬上離開。不要同意留下與主人一起用餐,因為人家預先沒有考慮為客人準備飯菜,留你吃飯僅僅是客氣。

     

     如果主人耐心地咱你講話,而不作出反應,也不提出疑問,不找新的話題,這就說明你來得不是時候。

     

     失約是不禮貌的。如果你接受邀請後,又改變主意,最晚應提前兩天通知主人,而且應找出合適的理由。如果你不能按時赴約,應以口頭或書面形式向主人道歉。

     

     接到邀請時不宜追問主人還請了哪些人。主人認為有必要時會主動告訴你。

     

     主人邀請你帶孩子來,你才可以帶。但不要孩子喧賓奪主。

     

     到別人家吃晚飯,可以遲到幾分鐘,但不要提前十幾分鐘到達,因為這會使正在準備迎客的主人感到不便。

     

     作客時可以帶一束鮮花,或香檳酒、葡萄酒、糖果和糕點之類的食品。

     

     女士在用餐時,最好把手包放在門左的梳粧檯上,因為放在膝蓋上會妨礙吃飯,掛在椅背上又會滑掉。

     

     如何在餐館和咖啡館用餐

     

     在俄羅斯餐館有餐,或者參加正式宴會,正餐的順序是:涼菜、第一道(熱湯)、第二道(熱菜。有時在第二道熱菜後再來一道熱菜)、茶點。

     

     刀叉的用法:刀叉一般放在盤的左右兩側,左叉右刀。使用時左手持叉,右手持刀。用完後,將刀叉並排置於盤上(把兒在右邊),等服務員把它們收走。如果下一道菜繼續使用刀叉,而盤子左右以又沒有備用刀叉,就應把刀叉留在桌上。

     

     在比較正式的宴會上,每一道菜都要換一套刀叉。吃涼菜的叉比較小,吃熱菜的叉比較大,吃魚的叉為三齒,其他的菜用四齒叉。一般刀叉全部擺在盤的兩側和上方,有多少套刀叉就說明有多少道菜。按照由外及裏的順序取用刀叉,每吃完一道菜,就換一次刀叉。或者看主人如何取用刀叉,仿效之。

     

     不能用刀切的食物麵條、通心粉、魚、雞蛋、布丁和果凍。

     

     吃麵包時,將麵包片放在左邊的小盤上,用手掰成小塊的麵包可以抹上黃油。早餐時麵包片可以整塊咬著吃。

     

     涼菜中的腸或火腿肉片,可以用刀切著吃,不要放在麵包片上吃。腸衣和塑膠皮在盤中用刀叉去除,幹腸可以連腸衣一起吃。

     

     魚子醬一般就著白麵包片吃。先在麵包片上抹黃油,然後把魚子醬盛到黃油上面塗勻,這樣魚子醬就不會掉下來。

     

     麵包夾肉可以整塊地咬著吃,也可以放在盤中用刀叉切著吃。

     

     肝醬用叉分成小塊吃,也可以抹在麵包片上吃。

     

     吃煮雞蛋時,先用匙將雞蛋的大頭敲開,剝下這一部分的蛋殼,然後用小匙挖著吃,不要拿雞蛋在桌上敲碎。

     

     煎雞蛋可以根據煎得老嫩的情況用匙或者用叉吃。

     

     喝湯時,將匙尖正對著嘴送湯,倒入口中,而不要用嘴吸湯,不要發出聲音。匙一直放在湯盤或者湯碗中,直至喝完。

     

     吃肉排時,叉齒朝下,叉往肉排,再用刀切。切一塊吃一塊,或者一次將肉排切成數塊,然後用叉吃。

     

     吃雞可以用刀叉剔肉,在家中可以用手抓著吃。

     

     吃魚時,可左手拿一塊麵包,用來按住魚塊,右手拿叉,用來剔魚刺和往嘴裏送魚肉塊。不要用刀發魚。

     

     吃麵條時右手持叉,叉入麵條,然後旋轉幾圈,將麵條卷成卷兒(要少卷,兩三根即可),送入口中,不要往嘴裏吸,更不要發出聲響。

     

     喝茶之道

     

     俄羅斯人喝茶的歷史始於17世紀。在此以前,俄羅斯人以熱蜜水為飲料。它是熱水加蜂蜜和香料製成的。燒熱蜜水的器皿就是茶炊的前身。

     

     用麥芽或麵包屑製成的克瓦斯也是俄羅斯人喜愛的清涼飲料。

     

     1613年,中國駐俄羅斯大使館向羅曼諾夫王朝的沙皇贈送了幾俄磅(俄國採用公制前的重量單位,一俄磅等於409·5克)茶葉,從此這一飲料很快就流傳開來,成為人們最喜愛的飲料之一。茶葉是通過西伯利亞的城市、貝加爾湖彼岸的恰克圖市運入俄國的。俄羅斯商人的車隊,滿載中國茶葉經西伯利亞、烏拉爾到達彼爾姆的蘇克宋和昆古爾。在彼爾姆和昆古爾這兩個城市還建立了茶廠。於是燒茶的茶炊就應運而生。

     

     茶炊是用銅或不銹鋼製作的茶水壺,結構類似中國的火鍋,中間有一個空心圓筒用於燃燒木炭。木炭可以用刨花或松果代替。壺的下部有一個水龍頭。喝茶時,女主人先將瓷茶壺裏沏好的濃茶倒進幾個茶杯,然後端到前茶炊前續水,濃淡根據客人的喜好而定。

     

     一種說法是,18世紀30年代初,烏拉爾地區蘇克宋城附近的伊爾金銅廠開始生產茶炊,到1740年,茶炊在烏拉爾地區已經家喻戶曉。位於彼爾姆州南部的蘇克宋城至今仍以茶炊廠而著稱。

     

     另一種說法是,富翁伊萬·利西欽於1778年在莫斯科以南193公里的圖拉市建立了茶炊廠,從此茶炊很快普及開來。

     

     俄羅斯人喜歡喝紅茶,而且放點白糖或者方糖在茶水裏。和中國人喝茶不同,俄羅斯人喝茶時,還要就著糖果、果醬、餅乾、蛋糕等甜食喝。

     

     俄羅斯大量消費茶葉,據統計,人均年消耗量為500克茶葉。除了在南部的索契(克拉斯諾達爾邊疆區)生產少量茶葉外,俄羅斯幾乎不生產茶葉,近年來每年進口茶葉14萬~16萬噸,在世界上占第二位,僅次於英國(18萬噸)。

     

     1968年前,中國茶,特別是綠茶和茉莉花茶深受俄羅斯人喜愛。以後隨著形勢的變化,印度和斯里蘭卡逐步佔領了俄羅斯的茶葉市場,中國在俄羅斯茶葉市場上所占額下降到4%。現在俄羅斯每年從印度進口茶葉7萬噸,從斯里蘭卡進口4萬噸,從印尼進口7000噸,從中國進口6000噸,從格魯吉亞進口5000噸,從美國、荷蘭等西歐國家進口1.8萬噸。


關于“出國指南/俄羅斯風土人情”的用戶留言:

目前暫無留言

新增相關留言✍


返回首頁 | 📱 行動版 | 電腦版 💻
2009-2024 v1.22 a-j-e-3